Translation of "Ausbildungslehrgänge" in English
Seine
systematische
Einbettung
in
Ausbildungslehrgänge
erscheint
dringend
geboten.
It
seems
necessary
systematically
to
integrate
it
into
training
programmes.
EUbookshop v2
Ferner
werden
Ausbildungslehrgänge
für
Lehrer,
Ärzte
und
Gesundheitsbeauftragte
in
bestimmten
Hochrisikobereichen
durchgeführt.
In
addition,
training
courses
are
being
organized
for
teachers,
medical
doctors
and
workers
in
certain
high-risk
activities.
EUbookshop v2
Die
Ausbildungslehrgänge
dauern
maximal
drei
Jahre
und
haben
unterschiedliche
Zugangsvoraussetzungen.
Training
courses
last
for
a
maximum
of
three
years
and
have
a
variety
of
requirements
in
terms
of
entry
qualifications.
EUbookshop v2
Die
hieraus
gewonnenen
Erkenntnisse
werden
in
die
Ausbildungslehrgänge
integriert.
Some
key
developments
in
the
role
of
the
vocational
training
partners
in
France
EUbookshop v2
Die
VGB
Kraftwerksschule
bietet
seit
vielen
Jahren
Ausbildungslehrgänge
für
Instandhaltungsmeister
in
Kraftwerken
an.
For
a
number
of
years
VGB
Kraftwerksschule
has
been
offering
training
courses
for
maintenance
supervisor
in
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundeswehr
hielt
dort
Ausbildungslehrgänge
in
Mechanik,
u.a.
für
Lastwagen,
ab.
The
army
was
holding
mechanical
training
courses
for
among
other
things
truck
mechanics.
ParaCrawl v7.1
Jährlich
finden
zwei
Ausbildungslehrgänge
für
rund
15
Teilnehmende
statt.
Each
year,
two
training
programs
with
around
15
participants
take
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen
über
den
Inhalt
der
verschiedenen
Ausbildungslehrgänge
auf
EU-Ebene
zu
zentralisieren,
erscheint
mir
unnötig.
To
centralize
each
and
every
programme
at
Community-level
seems
to
me
to
be
unnecessary.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
könnten
entweder
bei
der
Anfangsausbildung
der
Lehrer
oder
berufsbegleitend
Ausbildungslehrgänge
organisiert
werden.
In
order
to
remedy
this
lack
of
knowledge
training
courses
could
be
organised
either
during
the
initial
training
of
teachers
or
through
in-service
training
programmes.
EUbookshop v2
Unsere
Ausbildungslehrgänge
stehen
erfahrenen
Fachkräften
aus
allen
Bereichen
offen,
für
die
sich
unsere
Methode
eignet.
Our
training
sessions
are
open
to
experienced
professionals
in
any
of
the
fields
of
application
covered
by
the
Method.
ParaCrawl v7.1
Weiter
werden
Entwicklungsprojekte,
Bienenzüchtervereinigungen,
Ausbildungslehrgänge,
Bücher,
Workshops
und
Konferenzen
behandelt.
Projects,
associations,
training
courses,
books,
seminars,
workshops
and
conferences,
are
summarized.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
deswegen,
Gruisti
für
die
Sicherheit
und"
Ausbildungslehrgänge
für
Rallisti
ad
hoc
beginnen.
For
this
we
need
to
start
course
of
formation
ad
hoc
for
rallisti,
crane
operators
and
for
safety".
ParaCrawl v7.1
Geplant
sind
Schulungen
in
speziellen
Fachbereichen
in
Deutschland
und
begleitende
Ausbildungslehrgänge
mit
deutschen
Spezialisten
vor
Ort.
We
are
planning
training
in
special
areas
in
Germany
and
accompanying
training
courses
with
German
specialists
on-site.
ParaCrawl v7.1
Zwar
habe
ich
für
die
Gründe
für
den
Änderungsantrag
1
Verständnis,
doch
halte
ich
diesen
Vorschlag
für
etwas
überflüssig,
da
der
Inhalt
der
Ausbildungslehrgänge
in
den
Anhängen
zur
Richtlinie
festgelegt
ist
und
allgemein
anwendbar
sein
wird.
I
understand
the
motivation
behind
Amendment
No
1,
but
it
appears
to
me
to
be
somewhat
superfluous
since
the
content
of
the
training
programmes
is
laid
down
in
the
Annexes
to
the
directive
and
will
be
universally
applicable.
Europarl v8
Gemäß
Artikel
9
des
Abkommens
sind
die
von
den
Behörden
veranstalteten
Ausbildungslehrgänge
für
Inspektoren
auch
für
die
Inspektoren
der
anderen
Vertragspartei
zugänglich.
In
accordance
with
Article
9
of
the
Agreement,
training
sessions
for
inspectors,
organised
by
the
authorities,
shall
be
accessible
to
inspectors
of
the
other
Party.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
sind
folgende
Kontaktstellen
für
technische
Fragen
wie
den
Austausch
von
Inspektionsberichten,
die
Ausbildungslehrgänge
für
Inspektoren,
technische
Anforderungen
usw.
vorgesehen:
For
the
purpose
of
this
Agreement,
the
contact
points
for
any
technical
question,
such
as
exchanges
of
inspection
reports,
inspectors
training
sessions,
technical
requirements,
are:
DGT v2019
Jeder
Staat
hat
das
Recht,
eigenständig
die
Ausbildungslehrgänge
und
Zulassungen
für
die
Ausübung
der
verschiedenen
Berufe
zu
gestalten,
wobei
er
seine
eigenen
gesellschaftlichen
und
historischen
Traditionen
berücksichtigt.
Each
State
independently
and
legitimately
organises,
in
keeping
with
its
own
social
and
historical
traditions,
educational
courses
and
lays
down
its
own
rules
for
entering
the
various
professions.
Europarl v8
Punkt
zwei:
Ich
halte
es
für
notwendig,
die
Berufsbildung
den
dynamischen
Anforderungen
des
Marktes
anzupassen,
und
zwar
sowohl
bei
der
Zahl
der
Auszubildenden
als
auch
bei
den
Themen
der
Ausbildungslehrgänge.
Point
two:
I
consider
it
necessary
to
link
training
provided
with
the
dynamic
needs
of
the
market
both
in
terms
of
the
number
of
trainees
and
the
subject
of
training
courses.
Europarl v8
Wir
brauchen
daher
ein
Punktesystem,
das
die
Qualität
der
Ausbildung
widerspiegelt,
denn
ich
kann
mir
vorstellen,
dass
Ausbildungslehrgänge
für
einen
bestimmten
Abschluss
in
dem
einen
Land
vier
Jahre
und
in
einem
anderen
Land
fünf
oder
sechs
Jahre
dauern,
während
die
Qualität
die
gleiche
ist.
We
should
therefore
arrive
at
a
points
system
that
reflects
the
quality
of
training,
because
I
can
imagine
that
training
courses
leading
up
to
a
certain
qualification
last
four
years
in
some
countries,
and
five
or
six
years
in
others,
while
the
quality
is
the
same.
Europarl v8