Translation of "Ausbildungslehrgänge" in English

Seine systematische Einbettung in Ausbildungslehrgänge erscheint dringend geboten.
It seems necessary systematically to integrate it into training programmes.
EUbookshop v2

Ferner werden Ausbildungslehrgänge für Lehrer, Ärzte und Gesundheitsbeauftragte in bestimmten Hochrisikobereichen durchgeführt.
In addition, training courses are being organized for teachers, medical doctors and workers in certain high-risk activities.
EUbookshop v2

Die Ausbildungslehrgänge dauern maximal drei Jahre und haben unterschiedliche Zugangsvoraussetzungen.
Training courses last for a maximum of three years and have a variety of requirements in terms of entry qualifications.
EUbookshop v2

Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse werden in die Ausbildungslehrgänge integriert.
Some key developments in the role of the vocational training partners in France
EUbookshop v2

Die VGB Kraftwerksschule bietet seit vielen Jahren Ausbildungslehrgänge für Instandhaltungsmeister in Kraftwerken an.
For a number of years VGB Kraftwerksschule has been offering training courses for maintenance supervisor in power plants.
ParaCrawl v7.1

Die Bundeswehr hielt dort Ausbildungslehrgänge in Mechanik, u.a. für Lastwagen, ab.
The army was holding mechanical training courses for among other things truck mechanics.
ParaCrawl v7.1

Jährlich finden zwei Ausbildungslehrgänge für rund 15 Teilnehmende statt.
Each year, two training programs with around 15 participants take place.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen über den Inhalt der verschiedenen Ausbildungslehrgänge auf EU-Ebene zu zentralisieren, erscheint mir unnötig.
To centralize each and every programme at Community-level seems to me to be unnecessary.
Europarl v8

Zu diesem Zweck könnten entweder bei der Anfangsausbildung der Lehrer oder berufsbegleitend Ausbildungslehrgänge organisiert werden.
In order to remedy this lack of knowledge training courses could be organised either during the initial training of teachers or through in-service training programmes.
EUbookshop v2

Unsere Ausbildungslehrgänge stehen erfahrenen Fachkräften aus allen Bereichen offen, für die sich unsere Methode eignet.
Our training sessions are open to experienced professionals in any of the fields of application covered by the Method.
ParaCrawl v7.1

Weiter werden Entwicklungsprojekte, Bienenzüchtervereinigungen, Ausbildungslehrgänge, Bücher, Workshops und Konferenzen behandelt.
Projects, associations, training courses, books, seminars, workshops and conferences, are summarized.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen deswegen, Gruisti für die Sicherheit und" Ausbildungslehrgänge für Rallisti ad hoc beginnen.
For this we need to start course of formation ad hoc for rallisti, crane operators and for safety".
ParaCrawl v7.1

Geplant sind Schulungen in speziellen Fachbereichen in Deutschland und begleitende Ausbildungslehrgänge mit deutschen Spezialisten vor Ort.
We are planning training in special areas in Germany and accompanying training courses with German specialists on-site.
ParaCrawl v7.1

Zwar habe ich für die Gründe für den Änderungsantrag 1 Verständnis, doch halte ich diesen Vorschlag für etwas überflüssig, da der Inhalt der Ausbildungslehrgänge in den Anhängen zur Richtlinie festgelegt ist und allgemein anwendbar sein wird.
I understand the motivation behind Amendment No 1, but it appears to me to be somewhat superfluous since the content of the training programmes is laid down in the Annexes to the directive and will be universally applicable.
Europarl v8

Gemäß Artikel 9 des Abkommens sind die von den Behörden veranstalteten Ausbildungslehrgänge für Inspektoren auch für die Inspektoren der anderen Vertragspartei zugänglich.
In accordance with Article 9 of the Agreement, training sessions for inspectors, organised by the authorities, shall be accessible to inspectors of the other Party.
DGT v2019

Für die Zwecke dieses Abkommens sind folgende Kontaktstellen für technische Fragen wie den Austausch von Inspektionsberichten, die Ausbildungslehrgänge für Inspektoren, technische Anforderungen usw. vorgesehen:
For the purpose of this Agreement, the contact points for any technical question, such as exchanges of inspection reports, inspectors training sessions, technical requirements, are:
DGT v2019

Jeder Staat hat das Recht, eigenständig die Ausbildungslehrgänge und Zulassungen für die Ausübung der verschiedenen Berufe zu gestalten, wobei er seine eigenen gesellschaftlichen und historischen Traditionen berücksichtigt.
Each State independently and legitimately organises, in keeping with its own social and historical traditions, educational courses and lays down its own rules for entering the various professions.
Europarl v8

Punkt zwei: Ich halte es für notwendig, die Berufsbildung den dynamischen Anforderungen des Marktes anzupassen, und zwar sowohl bei der Zahl der Auszubildenden als auch bei den Themen der Ausbildungslehrgänge.
Point two: I consider it necessary to link training provided with the dynamic needs of the market both in terms of the number of trainees and the subject of training courses.
Europarl v8

Wir brauchen daher ein Punktesystem, das die Qualität der Ausbildung widerspiegelt, denn ich kann mir vorstellen, dass Ausbildungslehrgänge für einen bestimmten Abschluss in dem einen Land vier Jahre und in einem anderen Land fünf oder sechs Jahre dauern, während die Qualität die gleiche ist.
We should therefore arrive at a points system that reflects the quality of training, because I can imagine that training courses leading up to a certain qualification last four years in some countries, and five or six years in others, while the quality is the same.
Europarl v8