Translation of "Ausbalancieren" in English
Wir
müssen
das
ausbalancieren,
aber
wir
sollten
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
We
must
strike
a
balance
between
these,
but
we
should
not
apply
double
standards.
Europarl v8
Das
ist
ein
Grenzgebiet,
wo
ein
richtiges
Ausbalancieren
sehr
schwierig
werden
wird.
This
is
a
border
area
where
it
will
be
very
difficult
to
strike
the
right
balance.
Europarl v8
Man
muss
die
beiden
Ziele
ausbalancieren.
You
have
to
balance
those
two
goals.
TED2013 v1.1
Indien
wird
seinen
tibetischen
Drahtseilakt
weiterhin
mit
Feingefühl
ausbalancieren
müssen.
India
will
continue
to
balance
delicately
on
its
Tibetan
tightrope.
News-Commentary v14
Ich
muss
die
Energie
des
Warpantriebs
anzapfen
und
für
uns
vier
ausbalancieren.
I'll
have
to
tap
the
power
from
the
warp
engines
and
balance
it
for
the
four
of
us.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
sich
auf
ausbalancieren
und
den
Übergang
zum
Tricky
Trapeze
machen.
He
needs
to
balance
himself
on
that
bed
and
make
the
transition
to
Tricky
Trapeze.
OpenSubtitles v2018
Ein
Element,
das
diese
Waagschalen
ausbalancieren
könnte.
An
element
that
could
balance
those
scales.
OpenSubtitles v2018
Nur
über
das
Geschirr,
kann
man
die
Aromen
perfekt
ausbalancieren.
It's
hard
to
balance
the
flavors
in
that
kind
of
dish.
OpenSubtitles v2018
Dann
muß
ich
das
Boot
ausbalancieren,
damit
du
vorne
paddeln
kannst.
So
I
have
to
rebalance
the
boat
so
that
you
can
paddle
in
the
front.
OpenSubtitles v2018
Torres
wird
sie
im
Maschinenraum
manuell
ausbalancieren.
Torres
is
going
to
balance
it
manually.
OpenSubtitles v2018
Zuvor
sollten
wir
das
Triebwerk
ausbalancieren.
But
before
that,
we
should
see
if
we
can
balance
this
engine.
OpenSubtitles v2018
Das
vollständige
Ausbalancieren
eines
Stativs
erfolgt
schneller;
Complete
balancing
of
a
stand
is
accomplished
more
quickly;
EuroPat v2
Wir
wollen
jeden
Panzer
bezüglich
seiner
Gewinn-/Verlustquote
ausbalancieren.
We
try
to
balance
each
tank
with
respect
to
their
win-loss
ratio.
QED v2.0a
Ausbalancieren,
fokussieren
und
–
am
Wichtigsten
–
streck
deine
Wirbelsäule!
Balance,
focus,
and
lengthen
that
spine!
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
unsere
innere
Polarität
ausbalancieren,
bleibt
die
Erde
stabil.
If
we
balance
our
own
polarity,
the
earth
stays
stable.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
die
geistigen
Kräfte
ausbalancieren.
One
must
balance
the
mental
faculties.
CCAligned v1
Wie
lassen
sich
verschiedene
Belange
ausbalancieren?
How
to
Balance
Stakeholder
Perspectives?
CCAligned v1
In
solchen
Fällen
kann
Sensei
den
Yumi
normalerweise
wieder
neu
ausbalancieren.
In
such
cases
Sensei
can
usually
rebalance
the
yumi.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
muss
man
natürlich
in
erster
Linie
die
Spielbarkeit
ausbalancieren.
Firstly
though,
you
have
to
balance
the
playability
and
fun
in
the
game.
ParaCrawl v7.1