Translation of "Aufsicht haben" in English
Irgendwas
darüber,
dass
die
Chinesen
die
Aufsicht
einer
Fabrik
haben
wollen.
Something
about
the
Chinese
wanting
to
take
oversight
of
a
factory.
OpenSubtitles v2018
Es
geschah
unter
Ihrer
Aufsicht
und
Sie
haben
die
Entscheidungen
getroffen.
It
happened
on
your
watch,
it
was
your
detective's
wedding,
and
you
made
the
choices.
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
Sie
keine
Aufsicht
haben?
And
what
about
when
you're
not
watching?
OpenSubtitles v2018
Uh,
es
kann
immer
nur
einer
die
Aufsicht
haben.
One
crew
member
always
has
to
supervise.
OpenSubtitles v2018
In
der
Aufsicht
haben
die
kalottenförmigen
Vertiefungen
54a
einen
etwa
ovalen
Querschnitt.
In
a
top
view
the
calotte-like
indentations
54
a
have
an
approximately
oval
cross
section.
EuroPat v2
Unter
seiner
Aufsicht
haben
Keime
und
Pyrogene
keine
Überlebenschance.
Under
his
supervision
germs
and
pyrogenes
have
no
chance
of
survival.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Aufsicht
Ihrer
Eltern
haben
auch
die
Kleinsten
ihre
eigene
Rutsche.
Under
parental
supervision,
even
the
youngest
children
have
fun
at
the
slide.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
öffentliche
Aufsicht
und
Regulierung
haben
mit
der
globalen
Dimension
der
Finanzmärkte
nicht
Schritt
gehalten.
However,
public
oversight
and
regulation
did
not
keep
pace
with
the
global
dimension
of
the
financial
markets.
TildeMODEL v2018
Aber
die
öffentliche
Aufsicht
und
Regulierung
haben
mit
der
globalen
Dimension
der
Finanzmärkte
nicht
Schritt
gehalten.
However,
public
oversight
and
regulation
did
not
keep
pace
with
the
global
dimension
of
the
financial
markets.
TildeMODEL v2018
Zehn
Jahre
unserer
aktiven
Aufsicht
haben
zu
einer
deutlich
besseren
Regelbefolgung
quer
durch
die
EU-Einrichtungen
geführt.
10
years
of
our
active
supervision
have
resulted
in
significantly
higher
levels
of
compliance
with
data
protection
obligations
across
EU
services.
TildeMODEL v2018
Nun,
Walker
wird
in
einer
Woche
die
Aufsicht
über
mich
haben,
also...
Well,
Walker's
gonna
have
custody
of
me
in
a
week,
so...
Wow.
OpenSubtitles v2018
Und
wo
die
Kinder
waren,
musste
auch
ein
Erwachsener
die
Aufsicht
haben,
richtig?
And
where
there's
kids
there
has
to
be
adult
supervision,
right?
OpenSubtitles v2018
Kinder
dürfen
nicht
alleine
gelassen
werden,
sie
sollten
immer
die
elterliche
Aufsicht
haben.
Children
can
not
be
left
alone,
they
should
always
have
parental
supervision.
CCAligned v1
Die
neue
Regulierung
und
die
schärfere
Aufsicht
haben
die
Branche
sehr
viel
widerstandsfähiger
gemacht.
New
regulation
and
stricter
supervision
have
made
the
industry
much
more
resilient.
ParaCrawl v7.1
Regulierung
und
Aufsicht
haben
die
Aufgabe,
das
Vertrauen
in
den
Banken-
und
Sparkassensektor
zu
sichern.
The
task
of
regulators
and
supervisors
is
to
safeguard
confidence
in
the
bank
and
savings
bank
sector.
ParaCrawl v7.1
Das
neu
beschlossene
„Finanzkomitee“
soll
also
in
finanziellen
Angelegenheiten
die
Aufsicht
haben.
The
newly
created
“Finance
Committee”
is
thus
to
provide
oversight
in
financial
matters.
ParaCrawl v7.1
Aufsicht
generieren
Ist
es
möglich,
dass
zwei
Lehrer
in
gleichem
Raum
Aufsicht
haben?
Generate
room
supervision
Is
it
possible
to
have
two
teachers
supervising
one
room?
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Aufsicht
der
Wachen
haben
die
Insassen
um
06:00
Uhr
mit
der
Arbeit
zu
beginnen.
Under
the
guards’
supervision,
the
inmates
have
to
start
working
at
6:00
a.m.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Geheimraum
werden
weibliche
Falun
Gong-Praktizierende
eingesperrt,
während
männliche
Polizisten
Aufsicht
haben.
In
this
secret
room,
female
Falun
Gong
practitioners
are
detained
while
male
police
are
in
charge.
ParaCrawl v7.1
Niemand
ist
gekommen,
und
die,
die
gekommen
sind,
Ihre
Leute,
die
unter
Ihrer
Aufsicht
stehen,
haben
uns
gesagt,
sie
wüssten
über
Pipers
oder
Cessnas
kaum
Bescheid.
No
one
came
and
those
who
did,
your
people
under
your
supervision,
told
us
they
hardly
know
a
thing
about
Pipers
or
Cessnas.
Europarl v8
Nun
haben
wir
aber
auf
dem
Sektor
der
Finanzdienstleistungen
noch
eine
Generation
oder
mehrere
Generationen,
die
anders
denken,
die
gehört
haben
und
im
Bewusstsein
agieren,
dass
gerade
die
Finanzleistungen
und
der
Finanzmarkt
starke
staatliche
Aufsicht
haben
und
dass
sie
sich
auf
diese
staatliche
Aufsicht
verlassen
können.
The
problem,
however,
is
that
we
still
have
a
generation,
indeed
more
than
one
generation,
of
people
who
think
differently,
who
have
heard
that
financial
services
and
the
financial
market
are
subject
to
particularly
stringent
government
supervision
and
who
act
on
that
knowledge,
believing
they
can
rely
on
such
government
supervision.
Europarl v8
Ich
finde
es
auch
richtig,
dass
sie
entsprechend
die
unterschiedlichen
Modelle,
die
wir
in
dieser
Europäischen
Union
in
Bezug
auf
Aufsicht
haben,
einer
Prüfung
unterzieht,
ohne
ein
endgültiges
Modell
zu
zeichnen.
I
also
approve
of
the
way
she
has
accordingly
examined
the
various
supervisory
models
that
we
have
within
the
European
Union
without
prescribing
a
definitive
model.
Europarl v8
Möglicherweise
können
Sie,
nachdem
Sie
die
ersten
Infusionen
unter
medizinischer
Aufsicht
erhalten
haben
und
Sie
(und/oder
Ihre
Betreuungsperson)
darin
unterwiesen
wurde,
wie
das
Arzneimittel
zu
verabreichen
ist,
HyQvia
zu
Hause
anwenden.
Treatment
with
HyQvia
will
be
started
by
your
doctor
or
nurse,
but
you
may
be
allowed
to
use
the
medicine
at
home
once
you
have
received
the
first
few
infusions
under
medical
supervision
and
you
(and/or
your
guardian)
have
been
adequately
trained.
ELRC_2682 v1
Auf
Drängen
Deutschlands
wird
die
EZB
nämlich
nur
etwa
130
der
größten
Banken
unter
ihrer
Aufsicht
haben.
At
Germany’s
insistence,
the
ECB
will
supervise
only
the
eurozone’s
130
or
so
biggest
banks.
News-Commentary v14
Dennoch
sind
wir
weit
davon
entfernt,
die
Aufsicht
zu
haben,
die
wir
für
eine
ordnungsgemäße
Umsetzung
der
Regeln
bräuchten.
Yet
we
are
far
from
having
the
supervision
needed
for
proper
implementation
of
the
rules.
News-Commentary v14