Translation of "Aufmischen" in English
Das
wird
kein
Samstagsausflug
für
Cowboys,
die
die
Stadt
aufmischen.
This
won't
be
a
cowhand
Saturday
night
spree,
shooting
up
the
town.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
ihn
aufmischen,
bevor
die
Bullen
das
machen?
Do
I
still
get
to
rough
him
up
before
the
cops
do?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
nur
erschrecken,
-
ihn
etwas
aufmischen...
I
just
wanted
to
scare
him,
just
rough
him
up
a...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
Spielfeld
etwas
aufmischen.
I'm
looking
to
redefine
the
playing
field.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
Spiel
etwas
aufmischen.
I'm
looking
to
redefine
the
playing
field.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mich
ihn
wenigstens
etwas
aufmischen
lassen
können.
You
could
have
let
me
rough
him
up
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Mich
aufmischen,
damit
ich
an
mir
selbst
zweifle.
No,
I
know
what
you're
trying
to
do.
Mess
me
up,
make
me
doubt
myself.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
ihn
für
Sie
aufmischen?
You
want
me
to
rough
him
up
for
you?
OpenSubtitles v2018
Corey
etwas
aufmischen,
damit
er
sich
von
Laura
fernhalten
würde.
Rough
Corey
up
a
little
bit
so
that
he
would
stay
away
from
Laura.
OpenSubtitles v2018
Wollen
die
Penner
nicht
aufmischen,
was?
Don't
think
we
should
be
roughing
up
the
skells?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sie
einschüchtern...
sie
vielleicht
ein
wenig
aufmischen.
He'll
scare
her...
-
Maybe
rough
her
up
a
little.
-
Uh-huh.
OpenSubtitles v2018
Meine
Jungs
und
ich
werden
die
Schulparty
aufmischen,
was
denkst
du
denn?
It
means
that
the
guys
are
gonna
shake
things
up
at
the
school
dance.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
die
ganze
Stadt
aufmischen.
You
can
not
use
the
whole
city
shake
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
Sie
ihn
aufmischen
lassen
sollen.
I
should
have
let
you
rough
him
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
genau,
die
Stadt
hätte
ich
aufmischen
können.
I
feel
like
I
could
have
really
shaken
up
that
place.
OpenSubtitles v2018
Meine
Leute
sollten
nur
das
Gangmitglied
aufmischen.
My
guys
were
just
supposed
to
rough
the
gangbanger
up.
OpenSubtitles v2018