Translation of "Auflassung" in English
Die
Auflassung
der
Burgstelle
erfolgte
allem
Anschein
nach
nicht
durch
eine
gewaltsame
Zerstörung.
This
abandonment
apparently
did
not
entail
a
violent
destruction.
WikiMatrix v1
Diese
ersetzt
die
ursprüngliche
Eisenbahnbrücke,
die
gleich
nach
der
Auflassung
der
Eisenbahnstrecke
abgebaut
wurde.
This
bridge
replaces
the
original
rail
bridge
which
was
removed
when
the
rail
line
was
first
abandoned.
WikiMatrix v1
Sparpotenziale
sind
genügend
vorhanden,
von
der
Auflassung
eines
Parlamentsstandorts
über
eine
Reduktion
des
EU-Agenturen-Dschungels
bis
hin
zur
Verbesserung
der
Betrugsbekämpfung
im
Rahmen
der
Förderprogramme.
There
are
plenty
of
opportunities
to
make
savings,
from
abandoning
one
of
the
seats
of
Parliament,
to
reducing
the
morass
of
EU
agencies,
to
improving
the
fight
against
fraud
within
the
aid
programmes.
Europarl v8
Dies
ist
insbesondere
in
Schweden,
Dänemark
und
Deutschland
der
Fall,
wo
man
über
die
Auflassung
von
Postämtern,
über
den
Einsatz
von
Supermärkten
oder
Tankstellen
als
Postaufgabe-
oder
?abholungsstellen
(wird
auch
in
Finnland
kritisiert)
oder
über
die
wachsenden
Kosten
der
Zusatzleistungen
(wird
auch
in
anderen
Ländern
bemängelt),
wie
eingeschriebene
Briefe,
Nachnahme
und
Pakete,
beunruhigt
ist.
This
is
particularly
true
of
Sweden,
Denmark
and
Germany,
where
people
are
worried
about
the
closure
of
post
offices,
the
use
of
supermarkets
or
service
stations
as
points
for
depositing
and
collecting
mail
(a
criticism
also
heard
in
Finland)
and
about
the
rising
cost
of
non-
standard
operations
(also
a
sore
point
in
other
countries),
e.g.
registered
letters,
money
orders
and
parcels.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Auflassung
des
Hofer
Gymnasiums
infolge
der
Montgelas'schen
Reformen
folgte
er
seinem
Lehrer
an
das
Gymnasium
in
Regensburg,
das
er
im
September
1814
abschloss.
Following
the
closure
of
the
Hof
Gymnasium
on
the
institution
of
Montgelas's
Reforms,
Sand
followed
his
teacher
to
the
Neues
Gymnasium
(New
Grammar
School)
in
Regensburg,
completing
his
studies
in
September
1814.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
setzt
auch
die
Arbeiten
über
die
ökologischen
Auswirkungen
der
Auflassung
von
Kulturböden
fort,
die
u.
a.
eine
Bestandsaufnahme
und
eine
Typologie
dieser
letzteren
umfaßt.
The
Commission
is
also
carrying
out
a
study
of
the
ecological
consequences
of
the
abandonment
of
cultivated
land,
which
also
includes
an
inventory
and
classification
by
type
of
such
land.
EUbookshop v2
Nach
Auflassung
der
meisten
Befragten
sollten
sich
sowohl
die
Regionen
als
auch
die
Kommunen
auf
jeden
Fall
intensiver
an
den
transnationalen
Netzen
beteiligen
(Frage
9).
According
to
the
views
of
most
respondents,
regions
as
well
as
municipalities
should
definitely
participate
more
actively
in
transnational
networks
(question
9).
EUbookshop v2
Im
Jahre
1955
äußerte
die
Hohe
Behörde
die
Auflassung,
daß
Einfuhr-
und
Ausfuhrlizenzen,
auch
wenn
sie
automatisch
erteilt
werden.
In
1955
the
High
Authority
supported
the
view
that
a
system
of
import
and
export
licences
gave
rise
to
obstacles
to
trade,
even
when
licences
were
granted
automatically.19The
High
EUbookshop v2
Da
die
Bahnsteige
des
Haltepunkts
nur
über
diese
erreichbar
sind,
ging
mit
der
Schließung
der
Brücke
auch
die
Auflassung
des
Haltepunkts
einher.
Since
the
platforms
of
the
halt
can
only
be
reached
by
way
of
the
bridge,
its
closure
meant
the
abandonment
of
the
halt.
WikiMatrix v1