Translation of "Aufklärung über risiken" in English
Mit
Aufklärung
über
die
Risiken
und
entsprechenden
Trainings
wirken
wir
hier
entgegen.
We
counter
this
by
building
awareness
about
risks
and
providing
appropriate
training.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
die
Aufklärung
über
Techniken,
Risiken,
Möglichkeiten
und
Chancen
neuer
Unterhaltungsmedien.
This
entails
the
assessment
of
the
potentials,
chances
and
risks
of
new
technical
developments.
WikiMatrix v1
Es
findet
eine
Aufklärung
über
die
gesundheitlichen
Risiken
des
moderaten
Konsums
für
sämtliche
psychoaktiven
Substanzen
statt.
Medical
education
to
the
reasonable
use
of
the
psychoactive
substances.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
die
RauschgiftBilanz
1995
in
Deutschland
möchte
ich
vor
allem
im
Bereich
der
Aufklärung
über
die
Risiken
der
leider
noch
allzuoft
als
Partydrogen
verharmlosten
Stoffe,
aber
auch
im
Bereich
der
ursachenorientierten
Prävention
drogenpolitische
Maßnahmen
fordern.
In
the
light
of
the
figures
for
1995
on
the
drugs
problem
in
Germany,
I
would
urge
that
the
main
drugs
policy
priorities
should
be
measures
to
educate
people
about
the
dangers
of
those
substances
which,
sadly,
are
still
all
too
often
dismissed
as
party
drugs,
and
preventive
measures
to
tackle
the
causes
of
the
problem.
Europarl v8
Wenn
das
Parlament
dann
in
seiner
Weisheit
dem
auch
folgt
und
uns
die
entsprechenden
Stellen
bewilligt,
dann
kann
man
alles
machen,
so
wie
wir
auch
mit
dem
Ausspruch
von
Herrn
Virgin
einverstanden
sind,
daß
es
vollkommen
unsinnig
ist,
auf
der
einen
Seite
Geld
für
Gesundheitsvorsorge
auszugeben,
insbesondere
für
die
Aufklärung
über
die
Risiken
des
Rauchens,
und
andererseits
den
Tabakanbau
zu
subventionieren.
If
Parliament
in
its
wisdom
follows
this
up
and
grants
us
the
corresponding
posts,
we
will
be
able
to
do
all
these
things.
Similarly
we
agree
with
Mr
Virgin's
comment
that
it
makes
no
sense
whatsoever
to
spend
money
on
preventive
health
care,
especially
on
information
about
the
risks
of
smoking,
while
at
the
same
time
subsidising
tobacco
crops.
Europarl v8
Die
EU
befindet
sich
in
der
einzigartigen
Lage,
die
Arbeit
in
den
Mitgliedstaaten
zu
ergänzen,
die
Auswirkungen
von
Maßnahmen
in
anderen
Politikbereichen
auf
die
Gesundheit
zu
untersuchen,
den
Zugang
zu
Informationen
zu
fördern,
die
Evaluierung
der
Früherkennung
und
Aufklärung
über
Risiken
zu
verbessern
und
Empfehlungen
über
vorbildliche
Verfahren
zu
geben.
The
EU
is
in
a
unique
position
to
complement
the
work
undertaken
in
Member
States,
to
study
the
impact
of
other
policies
on
health,
to
promote
access
to
information,
to
improve
the
early
detection
evaluation
and
communication
of
risks
and
to
make
recommendations
on
best
practice.
Europarl v8
Auch
Aufklärung
über
die
Risiken
von
Fettleibigkeit
ist
wichtig,
ebenso
wie
die
Übernahme
persönlicher
Verantwortung
für
die
eigene
Gesundheit
und
Fitness
sowie
das
eigene
Körpergewicht.
Education
concerning
the
risks
of
obesity
is
important,
as
is
taking
personal
responsibility
for
one’s
health,
fitness,
and
weight.
News-Commentary v14
Dazu
gehören
die
korrekte
Beurteilung
der
Gesundheit
des
Spenders
und
eine
umfassende
Aufklärung
über
die
Risiken
vor
der
Spende,
die
Einführung
von
Registern
für
lebende
Spender,
damit
ihre
Gesundheit
weiter
beobachtet
werden
kann,
und
Maßnahmen
zur
Sicherstellung
uneigennütziger
und
freiwilliger
Lebendspenden.
These
include
correct
evaluation
of
the
health
of
the
donor
and
comprehensive
information
about
the
risks
prior
to
donation,
the
introduction
of
registers
for
living
donors
to
follow
up
their
health
and
measures
to
ensure
the
altruistic
and
voluntary
donation
of
organs
by
living
donors.
TildeMODEL v2018
Er
enthält
acht
Empfehlungen,
die
darauf
abzielen,
dass
die
Durchführung
der
Früherkennungsprogramme
strikt
nachweisgestützt
ist,
dass
die
europäischen
Leitlinien
für
vorbildliche
Praktiken
beachtet
werden,
dass
ethische
Standards
bei
der
Aufklärung
über
Vorteile
und
Risiken
eingehalten
werden,
dass
eine
angemessene
Nachversorgung
von
bei
der
Früherkennung
festgestellten
Läsionen
möglich
ist,
und
nicht
zuletzt,
dass
ein
angemessener
Datenschutz
gewährleistet
ist.
It
covers
a
set
of
eight
recommendations
ensuring
a
strict
evidence
base
for
implementing
screening
programmes,
the
recognition
of
EU
guidelines
on
best
practice,
the
observation
of
ethical
standards
in
informing
on
benefits
and
risks
and
to
be
able
to
adequately
follow-up
any
screen-detected
lesion,
and
last
but
not
least
the
necessary
level
of
data
protection.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
der
Organspende
von
einem
lebenden
Spender
muss
bei
der
Aufklärung
über
die
Risiken
besonders
vorsichtig
vorgegangen
werden.
As
regards
organ
donations
when
the
donor
is
alive,
increased
vigilance
must
be
shown
over
information
about
the
risks.
TildeMODEL v2018
Zu
den
im
Rahmen
dieser
Verordnung
finanzierten
Tätigkeiten
können
unter
anderem
die
Aufklärung
über
Risiken,
das
Aufspüren
und
die
Räumung
von
Minen
und
im
Zusammenhang
damit
die
Vernichtung
von
Minenbeständen
gehören;
Activities
financed
under
this
Regulation
may
cover,
inter
alia,
risk
education,
mine
detection
and
clearance
and,
in
conjunction
therewith,
stockpile
destruction;
DGT v2019
Wenn
das
Parlament
dann
in
seiner
Weisheit
dem
auch
folgt
und
uns
die
entsprechenden
Stellen
bewilligt,
dann
kann
man
alles
machen,
so
wie
wir
auch
mit
dem
Ausspruch
von
Herrn
Virgin
einverstanden
sind,
daß
es
vollkommen
unsinnig
ist,
auf
der
einen
Seite
Geld
tür
Gesundheitsvorsorge
auszugeben,
insbesondere
für
die
Aufklärung
über
die
Risiken
des
Rauchens,
und
andererseits
den
Tabakanbau
zu
subventionieren.
If
Parliament
in
its
wisdom
follows
this
up
and
grants
us
the
corresponding
posts,
we
will
be
able
to
do
all
these
things.
Similarly
we
agree
with
Mr
Virgin's
comment
that
it
makes
no
sense
whatsoever
to
spend
money
on
preventive
health
care,
especially
on
information
about
the
risks
of
smoking,
while
at
the
same
time
subsidising
tobacco
crops.
EUbookshop v2
Das
Ausmaß
dieser
Beeinträchtigung
kann
jedoch
sehr
unterschiedlich
sein,
und
nach
der
Stabilisierung
des
Patienten
kann
und
sollte
sein
Einverständnis
–
d.
h.
die
Zustimmung
zu
einer
Therapie
nach
umfassender
Aufklärung
über
die
möglichen
Risiken
und
Vorteile
–
ohne
Ausübung
von
Zwang
eingeholt
werden.
However,
the
extent
of
impairment
varies
greatly
and
informed
consent,
i.e.
the
process
by
which
individuals
agree
to
treatment
in
the
full
knowledge
of
its
possible
risks
and
benefits,
and
without
coercion,
can
and
should
be
obtained
after
patient
stabilisation.
EUbookshop v2
Mit
der
Aufklärung
des
Verbrauchers
über
Risiken
im
Umgang
mit
kosmetischen
Inhaltsstoffen
und
dem
Wunsch
nach
Produkten,
die
nicht
nur
reinigen,
sondern
auch
pflegen,
sind
die
Anforderungen
an
moderne
kosmetische
Zubereitungen
im
allgemeinen
und
Haarshampoos
im
besonderen
ständig
gestiegen.
With
the
enlightenment
of
consumers
as
to
the
risks
involved
in
handling
cosmetic
ingredients
and
with
the
demand
for
products
which
not
only
clean,
but
also
have
a
caring
effect,
the
requirements
which
modern
cosmetic
formulations
in
general
and
hair
shampoos
in
particular
are
expected
to
satisfy
have
steadily
become
more
stringent.
EuroPat v2
Gleicherweise
ist
die
Forderung
nach
Aufklärung
über
die
Risiken
der
Strahlenexposition
Teil
der
Prozedur
der
informierten
Zustimmung.
Similarly,
the
requirement
that
they
be
'informed
about
the
risks
of
this
exposure'
could
be
understood
as
an
additional
requirement
for
the
informed
consent
process
with
research
involving
radiation
exposure.
EUbookshop v2
Im
weiteren
dient
ein
persönliches
Gespräch
in
angemessenem
Abstand
vor
der
vereinbarten
Operation
der
Klärung
möglicher
Unsicherheiten,
Fragen
und
Aufklärung
über
mögliche
Risiken.
In
addition,
the
physician
in
personal
consultation
prior
to
the
scheduled
operation
appointment
will
advise
the
patient
about
any
inherent
risks
and
will
answer
any
questions
the
patient
might
have.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufklärung
über
mögliche
Risiken
nimmt
dabei
gerade
auf
dem
Gebiet
der
ästhetischen
und
plastischen
Chirurgie
eine
besonders
bedeutsame
Rolle
ein,
da
nicht
jedem
dort
durchgeführten
Eingriff
eine
medizinische
Indikation
zugrunde
liegt.
The
elucidation
of
possible
risks
is
particularly
important
in
the
field
of
aesthetic
and
plastic
surgery,
since
not
every
surgery
carried
out
is
based
on
a
medical
indication.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
anderen
Ländern
besteht
ein
dringender
Bedarf
nach
Aufklärung
über
die
Risiken
einer
Hepatitis-C-Infektion
im
Zusammenhang
mit
kontaminierten
Instrumenten
und
gewissen
traditionellen
Gewohnheiten.
As
in
other
countries,
there
is
urgent
need
for
education
about
the
risk
of
HCV
infection
from
contaminated
instruments
and
certain
traditional
habits.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsprechung
verpflichtet
den
Franchise-Geber
vor
Abschluss
des
Franchise-Vertrages
zu
einer
umfassenden
Aufklärung
über
Marktchancen,
Risiken
und
die
erwartete
Rentabilität
einer
Existenzgründung
innerhalb
seines
Systems.
The
current
law
obliges
franchisors
to
give
a
clear
explanation
on
market
chances,
risks
and
the
expected
profitability
of
starting
a
business
before
the
franchise
contract
is
concluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesundheitsbildung
der
Bevölkerung
sowie
die
unabhängige
Aufklärung
über
Chancen
und
Risiken
neuer
Gesundheitstechnologien
waren
dabei
wichtige
Schwerpunkte.
Important
recommendations
were
health
education
of
the
population
and
independent
information
about
the
opportunities
and
risks
of
new
health
technologies.
ParaCrawl v7.1
Die
Beratung
und
Aufklärung
über
den
Eingriff,
Risiken,
Alternativen
und
auch
Grenzen
der
Therapie
muss
im
Vordergrund
stehen,
um
die
Bedürfnisse
des
Patienten
zu
befriedigen.
The
emphasis
must
be
placed
on
the
consultation,
together
with
explaining
the
procedure,
risks
and
alternatives
as
well
as
the
limitations
of
the
treatment,
in
order
to
meet
and
satisfy
the
patient's
needs.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
müssen
Sie
abwägen
und
es
bleibt
Ihre
Entscheidung,
ob
Sie
sich
für
eine
Tätowierung
entscheiden
(schriftliche
Einwilligung
und
Aufklärung
über
Risiken
ist
vorab
erforderlich).
Eventually,
you
will
have
to
weigh
your
choices
and
it
remains
your
decision
whether
you
want
to
get
a
tattoo
or
not
(written
consent
and
information
about
risks
is
necessary).
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragspartner
erhoffen
sich
damit
Aufklärung
über
die
Risiken
und
Chancen
einer
um
1,5
°C
und
um
2
°C
erwärmten
Welt.
The
contracting
parties
hope
that
this
will
provide
information
about
the
risks
and
opportunities
of
a
1.5°C
and
a
2°C
warmer
world.
ParaCrawl v7.1
Wer
einer
solchen
Publikumsgesellschaft
beitrete,
um
sein
Vermögen
anzulegen,
könne
bei
einer
mangelhaften
Aufklärung
über
die
Risiken
und
Chancen
des
Anlageprojekts
von
der
Gesellschaft
weder
Scha-densersatz
noch
sonst
Rückabwicklung
seiner
Gesellschaftsbeteiligung
verlan-gen,
weil
die
fehlerhafte
Aufklärung
der
Gesellschaft
nicht
zugerechnet
werden
könne.
Who
would
join
such
a
public
company,
to
apply
to
his
property,
could
at
a
deficient
education
on
the
risks
and
rewards
of
the
investment
project
by
the
Company
neither
damages
nor
any
reversal
of
his
society
participation
ask
to,
because
the
defective
education
of
the
society
could
not
be
attributed
to.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Sprecher
Lorenz
Böllinger,
Professor
für
Kriminologie,
sagt,
dass
eine
Legalisierung
die
potenzielle
Kriminalisierung
so
vieler
deutscher
Bürger
beenden
würde,
zu
Qualitätsverbesserung
führte
(und
dadurch
auch
die
Gesundheitsgefahren
von
schlechtem
kommerziellen
Gras
verminderte)
und
eine
offene
Debatte
und
Aufklärung
über
die
Risiken
des
Cannabiskonsums
ermöglichte.
Spokesperson,
criminal
law
professor
Lorenz
Böllinger,
claims
legalization
would
stop
the
potential
criminalization
of
so
many
German
citizens,
improve
quality
(thus
decreasing
the
harmful
health
effects
of
‘bad’
commercial
weed),
and
allow
open
debate
and
education
regarding
the
risks
involved
with
using
cannabis.
ParaCrawl v7.1