Translation of "Auf einer länge von" in English

Die Inhulez ist auf einer Länge von 109 km schiffbar.
It has a length of 549 km and a drainage basin of 14,870 km².
Wikipedia v1.0

Der Thorax wird hierbei etwa auf einer Länge von 25 cm eröffnet.
A thoracotomy is an incision into the pleural space of the chest.
Wikipedia v1.0

Er durchfließt auf einer Länge von 340 Kilometern die Region Otago.
Here the river is joined by the waters of the Kawarau, which flows from Lake Wakatipu.
Wikipedia v1.0

Die neue Infrastruktur umfasst insgesamt 14 Stationen auf einer Länge von 17,2 km.
The length of the new infrastructure is 17.2 km and there will be 14 stations in total.
TildeMODEL v2018

Im Osten Freiburgs wurde sie jedoch auf einer Länge von 800 m renaturiert.
However it should be renaturalized in the east of Freiburg at a length of 800m.
WikiMatrix v1

Im Sommer sind auf einer Länge von 28 km mehrere Nordic-Walking-Touren abgesteckt.
In Summer there are 28 km of marked Nordic walking trails.
WikiMatrix v1

Das Rohr ist auf einer Länge von 8 Meter mit Füllkörpern gefüllt.
The tube is filled with packing over a length of 8 meters.
EuroPat v2

Die Röhre wird auf einer Länge von 0,5 m mittels eines Strahlungsrohrofens erhitzt.
The tube is heated along a length of 0.5 m in a radiation tube furnace.
EuroPat v2

Der Tunnel ermöglicht den Zugang auf einer Länge von zusätzlichen 485 Metern.
The tunnel allows access to an additional of the wall.
Wikipedia v1.0

Dabei wurde die Linienführung auf einer Länge von 1,75 km verändert.
The route was changed over a length of 1.75 km.
WikiMatrix v1

Auf einer Länge von 8.984 m wurde der Tunnel bergmännisch aufgefahren.
The tunnel was driven by mining means over a length of 8,984 m.
ParaCrawl v7.1

Bars sind auf einer Länge von 7,32 Metern oder 8 Metern gegenüberliegend installiert.
Bars are installed opposite each other at a length of 7.32 meters or 8 yards.
ParaCrawl v7.1

In einem gut Bohrspülung durch Rohre auf einer Länge von 1,5 km gepumpt.
In a well drilling mud pumped through pipes over a length of 1,5 km.
CCAligned v1

Sie leuchten die Fahrbahn auf einer Länge von bis zu 800 Meter aus.
They illuminate the track for a distance of up to 800 meters.
ParaCrawl v7.1

Die 29 Einzelmaßnahmen waren auf einer Länge von 219 km verteilt.
The 29 individual measures were spread over a distance of 219 km.
ParaCrawl v7.1

Die neue Infrastruktur umfasst insgesamt 14 Stationen auf einer Länge von 17,2km.
The length of the new infrastructure is 17.2 km and there will be 14 stations in total.
ParaCrawl v7.1

Ab 2007 gab es bereits einen Probebetrieb auf einer Länge von vier Haltestellen.
From 2007, there was already a trial operation on a length of four stops.
ParaCrawl v7.1

Die Verkehrswege sind auf einer Länge von 2 km asphaltiert.
The road is asphalted on 2 km.
ParaCrawl v7.1

Sein Ausbiß kann auf einer Länge von etwa 840m verfolgt werden.
It is visible on a length of 840m.
ParaCrawl v7.1

Italien interessiert sich auf einer Länge von 965 km.
Italy is interested for a length of 965 km.
ParaCrawl v7.1

Die Quellableitung wurde im unteren Abschnitt auf einer Länge von 420 m erneuert.
OMore than 420 m of the lower section of the spring collection piping was renovated.
ParaCrawl v7.1

Die Lineatur gibt die Anzahl Näpfchen auf einer Länge von 1 cm an.
The ruling indicates the number of cells along a length of 1 cm on the surface of the roller.
ParaCrawl v7.1

Die Inseln verteilen sich auf einer Länge von 5.000 Kilometern entlang des Äquators.
The islands are distributed over a length of 5,000 kilometres on the Equator.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Länge von 800 Metern begleitet sie die westliche Ringstrasse in Ingolstadt.
It runs along the western Ringstrasse in Ingolstadt for 800 meters.
ParaCrawl v7.1

Verdrahtet auf einer Länge von einem Meter, ist der orange Draht gewoben,
Wired on a length of one meter, the orange wire is woven,
ParaCrawl v7.1

Im Werk sind 16.000 TECTON-Leuchten auf einer Länge von rund 40 Kilometern verbaut.
A total of 16,000 TECTON luminaires are installed in the factory on trunking that covers a distance of around 40 kilometres.
ParaCrawl v7.1

Die verbauten Extensions sind auf einer Länge von 100 mm anpassbar.
The used extensions have an adjustable length of 100Â mm.
ParaCrawl v7.1

Der Hochgebirgsbach kann auf einer Länge von insgesamt 17km befischt werden.
The high mountain stream can be fished over a total length of 17 km.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Länge von 7 km begegnen sich radikal unterschiedliche städtische Räume.
Over a distance of 7 kms, radically different urban spaces meet.
ParaCrawl v7.1