Translation of "Auf die hälfte" in English
Die
Wechselkurse
wirken
sich
derzeit
auf
die
Hälfte
des
europäischen
Bruttoinlandsprodukts
aus.
The
impact
of
these
rates
currently
affects
half
of
Europe's
GDP.
Europarl v8
Bis
1970
sank
die
Einwohnerzahl
auf
weniger
als
die
Hälfte.
However,
starting
in
1850,
the
population
and
economy
decreased.
Wikipedia v1.0
Dieser
Wert
beläuft
sich
auf
etwa
die
Hälfte
der
Leberdurchblutungsrate
beim
Menschen.
This
value
is
approximately
one-half
the
rate
of
human
hepatic
blood
flow.
ELRC_2682 v1
Die
Aripiprazoldosis
ist
auf
ungefähr
die
Hälfte
der
verschriebenen
Dosis
zu
reduzieren.
Aripiprazole
dose
should
be
reduced
to
approximatively
one-half
of
its
prescribed
dose.
ELRC_2682 v1
Dabei
wurden
39
Arbeitsplätze
abgebaut
und
das
Manga-Programm
auf
die
Hälfte
reduziert.
Most
of
the
positions
cut
were
those
involved
in
the
direct
publication
of
its
books.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Marine
verringerte
die
Zahl
ihrer
Angriffe
auf
etwa
die
Hälfte.
The
Navy
attempted
to
follow
up
the
Army's
success
the
following
night.
Wikipedia v1.0
Unglücklicherweise
wird
durch
dieses
Augenmerk
auf
die
Angebotsseite
eine
Hälfte
des
Problems
ausgeblendet.
Unfortunately,
this
focus
on
the
supply
side
misses
half
the
problem.
News-Commentary v14
Seitdem
allerdings
ist
es
wieder
auf
beinahe
die
Hälfte
gefallen.
Since
then,
however,
the
TFP
growth
rate
has
fallen
by
almost
half.
News-Commentary v14
Der
OES-Anteil
wird
auf
rund
die
Hälfte
veranschlagt.
Figures
suggest
around
half
are
OES
parts.
TildeMODEL v2018
Das
Hydrogel-Gehäuse
mit
der
Klebeseite
nach
innen
auf
die
Hälfte
zusammenfalten.
Fold
the
hydrogel
housing
in
half
with
the
sticky
side
facing
in.
TildeMODEL v2018
Auf
China
entfällt
die
Hälfte
der
Produktion
von
raffiniertem
Indium.
China
accounts
for
half
of
refined
indium
production.
TildeMODEL v2018
Wahrscheinlich
würde
dieser
Anteil
bei
Einbeziehung
der
Seeverkehrsstrecken
auf
etwa
die
Hälfte
ansteigen.
Inclusion
of
the
stretches
by
sea
as
well
would
probably
push
this
proportion
up
to
approximately
one
half.
TildeMODEL v2018
Du
bringst
das
auf
die
Hälfte,
dann
machst
du
die
Ansage.
You
bring
the
house
to
half,
then
you
do
the
announce.
OpenSubtitles v2018
Die
Venen
des
linken
Herzens
sind
auf
die
hälfte
geschrumpft.
The
veins
carrying
blood
through
his
left
heart
have
contracted
to
half
their
normal
size.
OpenSubtitles v2018
Stattdessen
belief
sich
die
aufgestaute
Konsumnachfrage
buchstäblich
auf
die
Hälfte
früherer
Konjunkturzyklen.
Instead,
the
release
of
pent-up
consumer
demand
was
literally
half
that
of
previous
business
cycles.
News-Commentary v14
Ich
stehe
morgens
auf,
und
die
Hälfte
von
mir
bleibt
im
Bett.
I
get
up
in
the
morning
and
half
of
me
stays
in
bed.
OpenSubtitles v2018
Das
trifft
auf
die
Hälfte
der
High-School-Mädchen
Amerikas
zu!
You're
talking
about
half
the
high
school
girls
in
America.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
auf
die
andere
Hälfte
unseres
Auftrags.
Waiting
for
the
other
half
of
our
assignment.
OpenSubtitles v2018
Damit
ging
das
Verkehrsaufkommen
auf
dieser
Verkehrsbeziehung
auf
die
Hälfte
des
Vorjahresergebnisses
zurück.
However,
coal
and
coke
traffic
from
the
Netherlands
to
Germany
increased
by
40%
to
over
one
million
tonnes.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
verkürzt
sich
die
Belichtungszeit
auf
etwa
die
Hälfte
des
Anfangswertes.
At
the
same
time,
the
exposure
time
is
shortened
to
about
half
the
initial
value.
EuroPat v2
Jede
Mannschaft
kam
damit
auf
acht
Spiele,
die
Hälfte
davon
zu
Hause.
Each
team
plays
sixteen
games,
half
of
them
at
home.
WikiMatrix v1
Nach
beendeter
Aminzugabe
wird
das
Reaktionsgemisch
auf
die
Hälfte
seines
Volumens
eingeengt.
When
all
of
the
amine
has
been
added,
the
reaction
mixture
is
concentrated
to
half
its
volume.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wurde
auf
die
Hälfte
eingeengt
und
mit
verdünnter
KOH
aufgenommen.
The
reaction
mixture
was
concentrated
to
half
the
volume
and
taken
up
in
dilute
KOH.
EuroPat v2