Translation of "Auf der hinfahrt" in English

Mason darf auf der Hinfahrt, Samantha auf der Rückfahrt.
Well, Mason gets it on the way there and Samantha gets it on the way back.
OpenSubtitles v2018

Auf der Hinfahrt hielt der Bus nicht dauernd an.
The bus didn't make stops on the way into the city.
OpenSubtitles v2018

Auf der Hinfahrt hab ich Strommasten gesehen.
I saw power pylons on the way in.
OpenSubtitles v2018

Hier fängt die Party schon auf der Hinfahrt an!
The party starts with the journey !
CCAligned v1

Enthält sowohl Haltestellen auf der Hinfahrt als auch auf der Rückfahrt.
Includes the stops both on the outward and inward journeys.
ParaCrawl v7.1

So wie bereits auf der Hinfahrt haben wir den tollen Ausblick genossen.
As on the way to to desert we enjoyed the great view.
CCAligned v1

Auf der Hinfahrt hatten wir eine gute Sicht ins Cola Gorropu.
On the way we had a good peek into Cola Gorropu.
ParaCrawl v7.1

Auf der Hinfahrt übernachtete er in Frankfurt / St. Georgen.
On the journey there he stayed overnight in Frankfurt/St Georgen.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte auf der Hinfahrt für meine Eltern eine Flasche Wein kaufen.
I wanted to buy a bottle of wine for my parents on my way to Taizé to give to them when I return.
ParaCrawl v7.1

Auf der Hinfahrt nach Kleftiko ging alles gut.
On the way out to Kleftiko, all went well.
ParaCrawl v7.1

Auf der Hinfahrt fuhr die S-Bahn normal.
They are always straight to the point.
ParaCrawl v7.1

Auf der Hinfahrt war das ein „Running Gag“.
During the drive, this turned into a “running gag”.
ParaCrawl v7.1

Auf der Hinfahrt entdeckte ich diese Gänsegeier in ihrem Habitat!
On the way home I discovered these griffon vultures in their habitat!
ParaCrawl v7.1

Das gelang auch nur auf der Hinfahrt (und war mühsam genug).
We only succeeded on the way out (and that was quite strenuous, indeed).
ParaCrawl v7.1

Tut mir Leid, dass wir uns auf der Hinfahrt nur so kurz gesehen haben.
I'm sorry we met so briefly on the way in.
OpenSubtitles v2018

Auf der Hinfahrt waren das 5 € für uns beide (also unser Abteil).
On the way out, it was 5 Euros for the two of us (i.e. for the compartment).
ParaCrawl v7.1

Auf der Hinfahrt nach Berlin hat mich das Buch K-Working von Bernd Fiedler inspiriert.
On my way to Berlin, I was inspired by the book K-Working by Bernd Fiedler.
ParaCrawl v7.1

Auf der Hinfahrt zum Sandrosenfeld hat Martin bei einer Einsandung irgendwo seine Autonummer verloren.
On the way to the sand rose field one one of the occasions of getting bogged Martin lost his number plate somewhere.
ParaCrawl v7.1

Sowohl auf der Hinfahrt als auch auf der Rückfahrt hat es sehr stark geregnet.
It rained heavily both during the outward and the return journey.
ParaCrawl v7.1

Von Les Bois zurück nach Saignelégier gelangt man auf so abwechslungsreiche Weise wie auf der Hinfahrt.
From Les Bois back to Saignelégier, the route is as varied as on the outward journey.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird die höhere Floreinlaufgeschwindigkeit durch die asynchron höhere Legewagengeschwindigkeit auf der Hinfahrt kompensiert.
Simultaneously, the higher card web infeed speed is compensated for by the higher asynchronous speed of the laying carriage during its forward movement.
EuroPat v2

Die Nacht verbringen wir in Bacolod am selben Ort, wie schon auf der Hinfahrt.
We stay the night in Bacolod at the same place as on the outward journey.
ParaCrawl v7.1

Wie auf der Hinfahrt so hatte uns auch auf der Heimreise Mr Cusden begleitet.
As on the journey out, Mr Cusden also came with us on the journey home.
ParaCrawl v7.1

Bereits auf der Hinfahrt nach Cala Millor sieht man von Weitem die vielen Hochhäuser der Hotelkomplexe.
On the way to Cala Millor, the hotel complexes and the high rise buildings are already visible.
ParaCrawl v7.1

Wir haben für die Strecke auf der Hinfahrt fast 12 Stunden Fahrtzeit gebraucht).
We have needed about 12 hours on our journey for this.)
ParaCrawl v7.1

Auf der Hinfahrt ware der ganz voll geladen mit Lebensmittel und auf dem Ruckfahrt mit Fossilien!
On the outward journey it would be full of provision and on the way home full of fossils!
ParaCrawl v7.1