Translation of "Auf der erfolgsspur" in English

Die Westfleisch-Gruppe ist zurück auf der Erfolgsspur.
The Westfleisch?Group is back on track.
ParaCrawl v7.1

Damit fährt der Audi A8 klar auf der Erfolgsspur.
Hence the Audi A8 is clearly on the road to success.
ParaCrawl v7.1

Bautzen befindet sich auf der Erfolgsspur.
Bautzen is on the road to success.
ParaCrawl v7.1

Auf der Erfolgsspur garantiert immer die richtige Verbindung.
ON THE ROAD TO SUCCESS WE ALWAYS ENSURE THE RIGHT CONNECTION
CCAligned v1

Seit 1993 sind Markus Riese und Heiko Müller auf der Erfolgsspur unterwegs.
Markus Riese and Heiko Müller have been on the road to success since 1993.
ParaCrawl v7.1

Langfristig gesehen sieht er jedoch das Holz unaufhaltsam auf der Erfolgsspur.
However, he still believes that wood is on an irresistible path to success.
ParaCrawl v7.1

So fährt der Audi A8 auch weiterhin klar auf der Erfolgsspur.
The Audi A8 is thus resolutely continuing its progress on the road to success.
ParaCrawl v7.1

Dirk Zedler ist auf der Erfolgsspur.
Dirk Zedler is on a winning track.
ParaCrawl v7.1

Der Wiesel fährt auf der Erfolgsspur.
The Wiesel is already on the road to success.
ParaCrawl v7.1

Im Frühjahr begibt sich ein neuer Breitensport auf die Erfolgsspur: Der Skilanglauf verzeichnet satte Zuwachsraten.
At the spring event a new popular sport begins its evolution: Cross-country skiing experiences considerable growth.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen jetzt jede Menge guter Ideen, um auf der Erfolgsspur zu bleiben.
You now need a lot of good ideas in order to stay on track.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen auch weiter hin auf der Erfolgsspur bleiben und weitere Marktanteile gewin nen.
We want to remain successful and gain more market share.
ParaCrawl v7.1

Ob wir auf der Erfolgsspur bleiben, hängt entscheidend von der Wirtschaftspolitik unserer nächsten Regierung ab.
Whether it will continue on its successful track record depends on the economic policy of our next coalition government.
ParaCrawl v7.1

Seit 35 Jahren läuft die METEC in Düsseldorf auf der Erfolgsspur und ist in ihrer Branche die unbestrittene Nummer 1-Messe.
METEC has been a success in Düsseldorf for 35 years now and is the undisputed leader in its industry.
ParaCrawl v7.1

Unser wichtigstes Ziel bleibt es, WACKER auch unter er- schwerten Rahmenbedingungen auf der Erfolgsspur zu halten und so Wert für unsere Aktionäre zu schaffen.
Our primary goal is to keep WACKER on its successful path despite the difficult underlying conditions, so that we can create value for our shareholders.
ParaCrawl v7.1

Boston-Marathon 2006 zeigte deutlich, dass die US Langstreckler wieder zurück auf der Erfolgsspur sind, selbst wenn die beiden ersten Plätzen an die seit Jahren erfolgsverwöhnten Läufer aus Kenia gingen:
The list of results from the 110th Boston Marathon 2006 clearly show that the US long distance runners are back on the track to success, even if both first places went to runners from Kenya, where for years champion athletes have been emerging:
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt, ist Donnerstag Abend das Spiel nur eine weitere Möglichkeit, abholen eine überaus wichtige zwei Punkte in der Gesamtwertung, und bleiben auf der Erfolgsspur Überschrift in einer Reihe von Back-to-Back-Spiele zu Hause während der Super Bowl Wochenende.
In short, Thursday night’s game is just another opportunity to pick up an all-important two points in the standings, and stay on the winning track heading into a set of back-to-back games at home during Super Bowl Weekend.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Bautätigkeit und der Vermietung der Hallen fährt die Immobiliengruppe derzeit auf der Erfolgsspur und verzeichnet eine hohe Immobiliennachfrage von Produktionsunternehmen und Logistikdienstleistern in allen aktiven Märkten, vor allem in Deutschland und Estland.
The development activities and leasing activities are continuing to grow strongly, supported by the strong demand for new lettable space from manufacturing and logistic companies recorded especially in Germany and Estonia.
ParaCrawl v7.1

Mit dem nötigen Weitblick und den richtigen Weichenstellungen ist es über die Jahre gelungen, das Unternehmen auf der Erfolgsspur voranzubringen und fit zu machen für eine ebenso erfolgreiche Zukunft.
With the necessary vision and making the right path choices, the company has been able to advance on the track to success and be made sound for a successful future.
ParaCrawl v7.1

Die ersten elektrischen Staubsauger und Kühlschränke oder moderne Waschvollautomaten sind technologische Meilensteine auf der Erfolgsspur des Unternehmens.
The first electric vacuum cleaners, refrigerators and modern automatic washing machines were technological milestones on the company's road to success.
ParaCrawl v7.1

Mit der Fokussierung und Budgetallokation auf dem richtigen Touchpoint-Mix blieb ŠKODA trotz substanzieller Budgetkürzungen unverändert auf der Erfolgsspur: 2015 konnte ŠKODA erneut mehr Fahrzeuge verkaufen und wuchs im Vergleich zum Gesamtmarkt überdurchschnittlich.
By focusing on and allocating budgets to the right touchpoint mix, ŠKODA was able to maintain its successful growth trajectory despite substantial budget cuts: in 2015, ŠKODA once again sold more cars and grew faster than average in the market.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht nur in der Lage, den Inhalt Ihrer Webseite in verschiedene Sprachen zu adaptieren, sondern arbeiten auch mit Experten vor Ort zusammen, um sicherzustellen, dass Ihre Webseiten den jeweiligen kulturellen Konventionen entsprechen und dass Sie in Ihrem Zielmarkt auf der Erfolgsspur sind.
Besides being able to provide content in various languages, we also work on expert advice from the locals to adhere your web pages to preferred cultural conventions, setting you in the right direction towards success in your target market.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur in den USA sind wir mit dieser Lösung auf der Erfolgsspur, sondern auch im südafrikanischen Markt sind bereits heute erfolgreiche Softwareabschlüsse im ersten Halbjahr vollzogen worden.
The success with this solution is not just limited to the US, as the first successful software deals were also concluded in South Africa in the first half of the year.
ParaCrawl v7.1

Nach dem man noch lange versuchte auf der Erfolgsspur des Vorjahres zu bleiben, änderte sich der Musikstil Ende des Jahres gewaltig.
After they tried to have success with the kind of music they were successful the year before, they decided at the end of year to change their musical direction.
ParaCrawl v7.1