Translation of "Auf botschafterebene" in English
Der
auf
Botschafterebene
tagende
Assoziationsausschuß
EWG—Griechenland
hielt
acht
Zusammenkünfte
ab.
The
EEC-Greece
Association
Committee
held
eight
meetings
at
counsellor
level.
EUbookshop v2
Zur
Verwirklichung
des
Dialogs
wurden
Treffen
auf
Minister-
und
Botschafterebene
vereinbart.
These
relations
are
based
on
cooperation
agreements
with
the
Andean
Pact
and
the
CACM
which
came
into
force
on
February
and
March
1987
respectively.
EUbookshop v2
Der
Souveräne
Malteserorden
unterhält
auf
Botschafterebene
Beziehungen
mit:
The
Sovereign
Order
of
Malta
has
relations
at
Ambassador
level
with:
ParaCrawl v7.1
Der
Souveränen
Malteserorden
unterhält
auf
Botschafterebene
Beziehungen
mit:
The
Sovereign
Order
of
Malta
has
relations
at
Ambassador
level
ParaCrawl v7.1
Die
regelmäßigen
Sitzungen
finden
auf
Minister
oder
Botschafterebene
sowie
in
Form
von
Arbeitsgruppen
statt.
Through
the
common
foreign
and
security
policy,
EU
countries
canspeak
with
one
voice
on
all
questions
in
world
politics
and
there
areplans
to
develop
a
common
defence
policy.
EUbookshop v2
Der
Souveräne
Malteserorden
unterhält
seit
Juli
2011
mit
den
nationalen
Behörden
von
Palästina
Beziehungen
auf
Botschafterebene.
The
Sovereign
Order
of
Malta
has
had
relations
at
ambassadorial
level
with
the
Palestinian
National
Authority
since
July
2011.
ParaCrawl v7.1
Das
nächste
Treffen
der
NATO-Ukraine-Kommission
wird
im
März
2000
auf
Botschafterebene
in
Kiew
stattfinden.
The
next
meeting
of
the
NATO-Ukraine
Commission
will
be
held
in
Ambassadorial
session
in
Kyiv
in
March
2000.
ParaCrawl v7.1
Am
29.
Januar
2009
hat
die
EU-Troika
auf
Botschafterebene
in
Bangkok
ihre
Sorgen
gegenüber
den
thailändischen
Behörden
zum
Ausdruck
gebracht.
On
29
January
2009,
the
EU
Troika,
at
ambassador
level
in
Bangkok,
expressed
its
concerns
to
the
Thai
authorities.
Europarl v8
Diese
Planungseinheit
darf
keine
intergouvernamentale
Veranstaltung
auf
Botschafterebene
oder
darunter
sein,
sondern
muß
eine
wirkliche
Gemeinschaftslösung
unter
voller
Einbeziehung
der
Kommission
sein,
sonst
kann
dieses
keinen
Erfolg
bringen.
This
planning
unit
should
not
be
an
intergovernmental
organization
at
ambassador
level
or
below,
but
rather
a
true
Community
solution
fully
involving
the
Commission,
or
else
it
will
not
bring
success.
Europarl v8
Wenn
beide
Seiten
zustimmen,
kann
die
NATO
sofort
über
eine
Einladung
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
entscheiden,
selbst
auf
Botschafterebene,
sodass
dann
auch
ein
neuer
Gipfel
anstehen
wird.
If
the
two
sides
agree,
NATO
can
take
a
decision
to
invite
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
immediately,
even
at
ambassador
level,
so
a
new
summit
will
be
needed.
Europarl v8
Die
Kommission
ergreift
die
Gelegenheit,
dem
Europäischen
Parlament
mitzuteilen,
dass
die
EU-Troika
am
13.
Dezember
eine
Demarche
auf
Botschafterebene
bei
den
chinesischen
Behörden
unternommen
hat,
bei
der
die
EU
um
Information
zu
den
beiden
Fällen
und
insbesondere
zu
dem
verwendeten
Beweismaterial
gebeten
und
eine
Wiederaufnahme
des
Verfahrens
in
Einklang
mit
fairen
internationalen
Prozessregeln
gefordert
hat.
The
Commission
wishes
to
take
this
opportunity
to
inform
Parliament
that
the
EU
troika
raised
this
matter
through
diplomatic
channels
with
the
Chinese
authorities
on
13
December,
at
embassy
level.
The
EU
requested
information
on
both
these
cases
and
in
particular
on
what
evidence
had
been
presented,
and
called
for
the
trials
to
be
reopened
in
accordance
with
international
standards
for
fair
trials.
Europarl v8
Im
Namen
der
Europäischen
Union
begrüßt
der
Vorsitz
die
Vereinbarung,
die
die
Regierungen
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
und
der
Ehemaligen
Jugoslawischen
Republik
von
Mazedonien
gestern
unterzeichnet
haben,
um
ihre
bilateralen
Beziehungen
zu
regeln
und
diplomatische
Vertreter
auf
Botschafterebene
auszutauschen.
On
behalf
of
the
European
Union,
the
Presidency
expresses
appreciation
for
the
agreement
signed
yesterday
by
the
FRY
and
the
FYROM
authorities
to
the
effect
of
settling
their
bilateral
relations
and
exchanging
diplomatic
representatives
at
ambassadorial
level.
TildeMODEL v2018
Ein
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Korea
über
Zusammenarbeit
und
Amtshilfe
im
Zollbereich
wurde
heute
auf
Botschafterebene
unterzeichnet.
An
Agreement
between
the
European
Community
and
Korea
on
cooperation
and
mutual
administrative
assistance
in
customs
matters
was
signed
at
Ambassadorial
level
today.
TildeMODEL v2018
Ein
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Norwegen
über
die
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
des
Zollwesens
wurde
heute
auf
Botschafterebene
unterzeichnet.
An
Agreement
on
customs
cooperation
between
the
European
Community
and
Norway
was
signed
at
Ambassadorial
level
today.
TildeMODEL v2018
Im
Rat
hörte
eine
Troika
auf
Botschafterebene
(Vereinigtes
Königreich,
Luxemburg,
Österreich)
alle
fünf
Kandidaten.
For
the
Council,
a
Troika
at
ambassador
level
(UK,
LUX,
AT)
heard
all
five
candidates.
TildeMODEL v2018
Das
Zusatzprotokoll
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
mit
der
Ukraine
im
Anschluß
an
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
wurde
heute
auf
Botschafterebene
unterzeichnet.
The
Additional
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
with
Ukraine,
following
the
latest
enlargement
of
the
European
Union,
was
signed
at
Ambassadorial
level
today.
TildeMODEL v2018
Statt
dessen
könnte
eine
zukünftige
Zusammenarbeit
die
Abordnung
britischer
Beamter
zum
Auswärtigen
Dienst
der
EU
beinhalten,
ebenso
wie
die
Teilnahme
Großbritanniens
am
mächtigen
Politik-
und
Sicherheitsausschuss
des
Europäischen
Rats
auf
Botschafterebene,
der
einen
Großteil
der
EU-Außenpolitik
bestimmt.
Instead,
a
future
arrangement
could
entail
the
secondment
of
UK
staff
to
the
EU
External
Action
Service,
as
well
as
UK
participation
in
the
European
Union’s
powerful
ambassador-level
Political
and
Security
Committee,
which
shapes
much
of
the
EU’s
foreign
policy.
News-Commentary v14
Es
geht
nicht
an,
daß
portugiesische
Staatsbürger
als
Unterpfand
für
eine
Geldstrafe
festgehalten
werden,
nur
weil
Portugal
nicht
auf
Botschafterebene
mit
der
mauretanischen
Regierung
verhandeln
kann.
We
are
concerned,
however,
that
the
economic
and
social
situation
is
still
such
that
this
increased
free
dom
of
movement
might
benefit
primarily
the
more
highly
developed
countries
and
put
the
less
developed
countries
at
a
disadvantage.
This
problem
cannot
be
solved
by
purely
legal
means.
EUbookshop v2
Eine
Tagung
des
Assoziationsrates
auf
Botschafterebene
fand
am
3.
Dezember
1980
auf
Antrag
der
türkischen
Delegation
statt.
At
the
request
of
the
Turkish
delegation
a
meeting
of
the
Association
Council
was
held
at
ambassador
level
on
3
December
1980.
EUbookshop v2
Seit
mehreren
Jahren
hat
sich
dieser
Ausschuß
geteilt
in
einen
COREPER
erster
Teil,
dem
die
stellvertretenden
Ständigen
Vertreter
angehören,
die
allgemein
den
Rang
eines
Gesandten
haben,
und
ei
nen
COREPER
zweiter
Teil,
der
auf
Botschafterebene
tagt.
A
few
years
ago
the
committee
split
into
two
to
form
COREPER/I,
function
ing
at
the
level
of
Deputy
Permanent
Representatives
(usually
with
full
ministerial
status),
and
COREPER/II,
functioning
at
ambassador
level.
EUbookshop v2
Dieses
höchste
Organ
des
Dialogs
auf
Botschafterebene,
das
1978
zum
letztenmal
in
Damaskus
zusammengetreten
war
(2),
hielt
am
14.
Dezember
seine
fünfte
Tagung
in
Athen
ab.
This
supreme
ambassadorial-level
organ
of
the
Euro-Arab
Dialogue,
which
had
last
met
in
Damascus
in
1978,4
held
its
fifth
meeting
in
Athens
on
14
December.
EUbookshop v2
Die
vierte
Tagung
des
Gemischten
Kooperationsausschusses
EWG—Asean
fand
am
5.
und
6.
Oktober
auf
Botschafterebene
in
Brüssel
statt
(6).
The
EEC-Asean
Joint
Cooperation
Committee
held
its
fourth
meeting
in
Brussels
on
5
and
6
October,
at
ambassador
level.6
EUbookshop v2
Die
Verhandlungen
—
insgesamt
waren
elf
Sitzungen
auf
Ministerebene
und
vierundzwanzig
Sitzungen
auf
Botschafterebene
er
forderlich
—
wurden
am
28.
Mai
1979
mit
der
Unterzeichnung
des
Beitrittsvertrages
in
Athen
(4)
abgeschlossen.
The
negotiations,
which
necessitated
eleven
ministerial
meetings
and
twenty-four
meet
ings
at
ambassador
level,
ended
on
28
May
1979
with
the
signing
of
the
accession
agreement
in
Athens.4
This
was
ratified
by
the
ten
national
parliaments.
EUbookshop v2
Der
Assoziationsrat
trat
einmal
auf
Botschafterebene
zusammen
und
nahm
eine
Reihe
technischer
Beschlüsse
betreffend
die
laufende
Verwaltung
des
Athener
Abkommens
an
(4).
The
Association
Council
met
once
at
ambassadorial
level
and
adopted
a
number
of
technical
decisions
relating
to
the
routine
administration
of
the
Athens
Agree
ment.*
EUbookshop v2
Der
Assoziationsrat
EWG-Griechenland
trat
am
24.
März
1976
in
Brüssel
auf
Botschafterebene
zusammen
und
prüfte
die
Schutzmaßnahmen
der
Gemeinschaft
gegenüber
griechischen
Tomatenmarkausfuhren
sowie
die
Regelung
für
die
Einfuhr
von
frischem
Obst
und
Gemüse
aus
Griechenland
in
die
Gemeinschaft.
The
EEC-Greece
Association
Council,
meeting
in
Brussels
at
ambassadorial
level
on
24
March,
examined
the
safeguard
measures
taken
by
the
Community
with
regard
to
Greek
exports
of
tomato
concentrates
and
the
arrangements
for
imports
into
the
Community
of
fresh
fruit
and
vegetables
from
Greece.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
europäisch-arabischen
Dialogs
traf
die
Generalkommission
zum
erstenmal
vom
18.
bis
20.
Mai
1976
in
Luxemburg
auf
Botschafterebene
zusammen.
The
Euro-Arab
Dialogue
continued
with
the
first
meeting
of
the
General
Committee,
which
took
place
in
Luxembourg
from
18
to
20
May
at
ambassador
level.
EUbookshop v2