Translation of "Auf botschafterebene" in English

Der auf Botschafterebene tagende Assoziationsausschuß EWG—Griechenland hielt acht Zusammenkünfte ab.
The EEC-Greece Association Committee held eight meetings at counsellor level.
EUbookshop v2

Zur Verwirklichung des Dialogs wurden Treffen auf Minister- und Botschafterebene vereinbart.
These relations are based on cooperation agreements with the Andean Pact and the CACM which came into force on February and March 1987 respectively.
EUbookshop v2

Der Souveräne Malteserorden unterhält auf Botschafterebene Beziehungen mit:
The Sovereign Order of Malta has relations at Ambassador level with:
ParaCrawl v7.1

Der Souveränen Malteserorden unterhält auf Botschafterebene Beziehungen mit:
The Sovereign Order of Malta has relations at Ambassador level
ParaCrawl v7.1

Die regelmäßigen Sitzungen finden auf Minister­ oder Botschafterebene sowie in Form von Arbeitsgruppen statt.
Through the common foreign and security policy, EU countries canspeak with one voice on all questions in world politics and there areplans to develop a common defence policy.
EUbookshop v2

Der Souveräne Malteserorden unterhält seit Juli 2011 mit den nationalen Behörden von Palästina Beziehungen auf Botschafterebene.
The Sovereign Order of Malta has had relations at ambassadorial level with the Palestinian National Authority since July 2011.
ParaCrawl v7.1

Das nächste Treffen der NATO-Ukraine-Kommission wird im März 2000 auf Botschafterebene in Kiew stattfinden.
The next meeting of the NATO-Ukraine Commission will be held in Ambassadorial session in Kyiv in March 2000.
ParaCrawl v7.1

Am 29. Januar 2009 hat die EU-Troika auf Botschafterebene in Bangkok ihre Sorgen gegenüber den thailändischen Behörden zum Ausdruck gebracht.
On 29 January 2009, the EU Troika, at ambassador level in Bangkok, expressed its concerns to the Thai authorities.
Europarl v8

Diese Planungseinheit darf keine intergouvernamentale Veranstaltung auf Botschafterebene oder darunter sein, sondern muß eine wirkliche Gemeinschaftslösung unter voller Einbeziehung der Kommission sein, sonst kann dieses keinen Erfolg bringen.
This planning unit should not be an intergovernmental organization at ambassador level or below, but rather a true Community solution fully involving the Commission, or else it will not bring success.
Europarl v8

Wenn beide Seiten zustimmen, kann die NATO sofort über eine Einladung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien entscheiden, selbst auf Botschafterebene, sodass dann auch ein neuer Gipfel anstehen wird.
If the two sides agree, NATO can take a decision to invite the former Yugoslav Republic of Macedonia immediately, even at ambassador level, so a new summit will be needed.
Europarl v8

Die Kommission ergreift die Gelegenheit, dem Europäischen Parlament mitzuteilen, dass die EU-Troika am 13. Dezember eine Demarche auf Botschafterebene bei den chinesischen Behörden unternommen hat, bei der die EU um Information zu den beiden Fällen und insbesondere zu dem verwendeten Beweismaterial gebeten und eine Wiederaufnahme des Verfahrens in Einklang mit fairen internationalen Prozessregeln gefordert hat.
The Commission wishes to take this opportunity to inform Parliament that the EU troika raised this matter through diplomatic channels with the Chinese authorities on 13 December, at embassy level. The EU requested information on both these cases and in particular on what evidence had been presented, and called for the trials to be reopened in accordance with international standards for fair trials.
Europarl v8

Im Namen der Europäischen Union begrüßt der Vorsitz die Vereinbarung, die die Regierungen der Bundesrepublik Jugoslawien und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik von Mazedonien gestern unterzeichnet haben, um ihre bilateralen Beziehungen zu regeln und diplomatische Vertreter auf Botschafterebene auszutauschen.
On behalf of the European Union, the Presidency expresses appreciation for the agreement signed yesterday by the FRY and the FYROM authorities to the effect of settling their bilateral relations and exchanging diplomatic representatives at ambassadorial level.
TildeMODEL v2018

Ein Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Korea über Zusammenarbeit und Amtshilfe im Zollbereich wurde heute auf Botschafterebene unterzeichnet.
An Agreement between the European Community and Korea on cooperation and mutual administrative assistance in customs matters was signed at Ambassadorial level today.
TildeMODEL v2018

Ein Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Norwegen über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens wurde heute auf Botschafterebene unterzeichnet.
An Agreement on customs cooperation between the European Community and Norway was signed at Ambassadorial level today.
TildeMODEL v2018

Im Rat hörte eine Troika auf Botschafterebene (Vereinigtes Königreich, Luxemburg, Österreich) alle fünf Kandidaten.
For the Council, a Troika at ambassador level (UK, LUX, AT) heard all five candidates.
TildeMODEL v2018

Das Zusatzprotokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit der Ukraine im Anschluß an die Erweiterung der Europäischen Union wurde heute auf Botschafterebene unterzeichnet.
The Additional Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement with Ukraine, following the latest enlargement of the European Union, was signed at Ambassadorial level today.
TildeMODEL v2018

Statt dessen könnte eine zukünftige Zusammenarbeit die Abordnung britischer Beamter zum Auswärtigen Dienst der EU beinhalten, ebenso wie die Teilnahme Großbritanniens am mächtigen Politik- und Sicherheitsausschuss des Europäischen Rats auf Botschafterebene, der einen Großteil der EU-Außenpolitik bestimmt.
Instead, a future arrangement could entail the secondment of UK staff to the EU External Action Service, as well as UK participation in the European Union’s powerful ambassador-level Political and Security Committee, which shapes much of the EU’s foreign policy.
News-Commentary v14

Es geht nicht an, daß portugiesische Staatsbürger als Unterpfand für eine Geldstrafe festgehalten werden, nur weil Portugal nicht auf Botschafterebene mit der mauretanischen Regierung verhandeln kann.
We are concerned, however, that the economic and social situation is still such that this increased free dom of movement might benefit primarily the more highly developed countries and put the less developed countries at a disadvantage. This problem cannot be solved by purely legal means.
EUbookshop v2

Eine Tagung des Assoziationsrates auf Botschafterebene fand am 3. Dezember 1980 auf Antrag der türkischen Delegation statt.
At the request of the Turkish delegation a meeting of the Association Council was held at ambassador level on 3 December 1980.
EUbookshop v2

Seit mehreren Jahren hat sich dieser Ausschuß geteilt in einen COREPER erster Teil, dem die stellvertretenden Ständigen Vertreter angehören, die allgemein den Rang eines Gesandten haben, und ei nen COREPER zweiter Teil, der auf Botschafterebene tagt.
A few years ago the committee split into two to form COREPER/I, function ing at the level of Deputy Permanent Representatives (usually with full ministerial status), and COREPER/II, functioning at ambassador level.
EUbookshop v2

Dieses höchste Organ des Dialogs auf Botschafterebene, das 1978 zum letztenmal in Damaskus zusammengetreten war (2), hielt am 14. Dezember seine fünfte Tagung in Athen ab.
This supreme ambassadorial-level organ of the Euro-Arab Dialogue, which had last met in Damascus in 1978,4 held its fifth meeting in Athens on 14 December.
EUbookshop v2

Die vierte Tagung des Gemischten Kooperationsausschusses EWG—Asean fand am 5. und 6. Oktober auf Botschafterebene in Brüssel statt (6).
The EEC-Asean Joint Cooperation Committee held its fourth meeting in Brussels on 5 and 6 October, at ambassador level.6
EUbookshop v2

Die Verhandlungen — insgesamt waren elf Sitzungen auf Ministerebene und vierundzwanzig Sitzungen auf Botschafterebene er forderlich — wurden am 28. Mai 1979 mit der Unterzeichnung des Beitrittsvertrages in Athen (4) abgeschlossen.
The negotiations, which necessitated eleven ministerial meetings and twenty-four meet ings at ambassador level, ended on 28 May 1979 with the signing of the accession agreement in Athens.4 This was ratified by the ten national parliaments.
EUbookshop v2

Der Assoziationsrat trat einmal auf Botschafterebene zusammen und nahm eine Reihe technischer Beschlüsse betreffend die laufende Verwaltung des Athener Abkommens an (4).
The Association Council met once at ambassadorial level and adopted a number of technical decisions relating to the routine administration of the Athens Agree ment.*
EUbookshop v2

Der Assoziationsrat EWG-Griechenland trat am 24. März 1976 in Brüssel auf Botschafterebene zusammen und prüfte die Schutzmaßnahmen der Gemeinschaft gegenüber griechischen Tomatenmarkausfuhren sowie die Regelung für die Einfuhr von frischem Obst und Gemüse aus Griechenland in die Gemeinschaft.
The EEC-Greece Association Council, meeting in Brussels at ambassadorial level on 24 March, examined the safeguard measures taken by the Community with regard to Greek exports of tomato concentrates and the arrangements for imports into the Community of fresh fruit and vegetables from Greece.
EUbookshop v2

Im Rahmen des europäisch-arabischen Dialogs traf die Generalkommission zum erstenmal vom 18. bis 20. Mai 1976 in Luxemburg auf Botschafterebene zusammen.
The Euro-Arab Dialogue continued with the first meeting of the General Committee, which took place in Luxembourg from 18 to 20 May at ambassador level.
EUbookshop v2