Translation of "Atomwirtschaft" in English

In den Mitgliedstaaten der EU hat die Atomwirtschaft über Jahrzehnte hinweg einen ausgezeichneten Sicherheitsstandard zu verzeichnen.
Within the Member States of the EU, the industry's safety record has been outstanding over several decades.
TildeMODEL v2018

Das Beispiel Deutschland zeigt: In der Atomwirtschaft waren im Jahr 2002 etwa 30 000 Menschen beschäftigt.
For example, in Germany in 2002 some 30,000 people were employed in the nuclear industry.
ParaCrawl v7.1

Die Alternative zur Atomwirtschaft sind nicht nur Wind und Sonne, sondern der Sozialismus!“
The alternative to nuclear power is not just wind and sun, but socialism!”
ParaCrawl v7.1

Leider sehen wir, wie im Fall der Neuauflage Mochovce, der mich als Österreicher besonders betrifft, daß es der Atomwirtschaft nicht darum geht, sinnvolle Alternativen zu suchen, sondern durch den unrentablen und riskanten Weiterbau des Kernkraftwerks ein Vorzeigeprojekt für osteuropäische Atomkraftwerke zu realisieren und sich eine goldene Nase zu verdienen.
Unfortunately, as in the case of the resumption of work on the Mochovce plant in Slovakia, which is of special concern to me as an Austrian, we see that the nuclear industry is not interested in seeking realistic alternatives but prefers to carry on the unprofitable and hazardous construction of the nuclear plant in order to complete a showpiece project for nuclear power stations in eastern Europe and to earn itself kudos.
Europarl v8

Unter dem Vorwand, Sicherheitsstandards in der erweiterten EU zu vereinheitlichen, haben Sie, Frau Kommissarin, eigentlich ein massives Unterstützungsprogramm für die unrentable europäische Atomwirtschaft vorgelegt.
What you, Commissioner, have put forward under the pretext of standardising safety norms in the enlarged EU is actually a massive programme of support for the European nuclear industry, which cannot pay its own way.
Europarl v8

Ich kann einfach nicht verstehen, wie man sagen kann, indem wir die Sicherheit verstärken, leisteten wir der Atomwirtschaft massive Unterstützung.
I simply cannot understand how it can be argued that strengthening safety means pandering to the nuclear industry.
Europarl v8

Dazu müssen die privaten Monopole der Atomwirtschaft zerschlagen, eine massive Förderung regenerativer Energien und eine Kommunalisierung der Energieerzeugung in die Wege geleitet werden.
This means breaking apart the private monopolies which exist in the nuclear industry, providing a massive injection of funding for renewables and localising energy production.
Europarl v8

So wurde 2006 eine fünfseitige Bekanntmachung der "Republik Freies Wendland gegen Atomwirtschaft und Polizeiwillkür"als Anzeige in einem Lokalblatt veröffentlicht.
Thus in 2006, a five page advertisement by the "Free Republic of Wendland against the Nuclear Industry and Police Brutality" was published in a local newspaper.
Wikipedia v1.0

Beispielsweise in den Passagen über die Hilfemaßnahmen zugunsten der mittel- und osteuro­päischen Länder und der GUS-Staaten (S. 16 und 17 in Abschnitt III des Kommissionsdokuments) schildert die Kommission - zumindest andeutungsweise -, welche Maßnahmen aufgrund der finan­ziellen Unterstützung der EU für die Atomwirtschaft in diesen Ländern getroffen wurden.
For example, where the assistance made available to central and eastern Europe and to the CIS is discussed (Chapter III, on pages 16 and 17), the Commission gives at least an indication of the actions being taken as a consequence of the EU's financial assistance to the nuclear industries in these countries.
TildeMODEL v2018

Die Frage muss gestellt werden, wie lange sich die Öffentlichkeit an den Forschungs­auf­gaben dieses industriellen Sektors zu beteiligen hat, zumal klar ist, dass aufgrund der Endlichkeit der Ressource Uran auch die Atomwirtschaft langfristig ein Auslaufmodell ist.
The question must be raised of how long the public sector should be involved in research activity in this industrial sector, especially as it is clear that, since uranium is a finite resource, atomic energy also has a limited lifespan.
TildeMODEL v2018

Die Geschichte dieser Länder im 20. Jahrhundert und die Art ihrer wirtschaftlichen Entwicklung haben ein Thema in den Brennpunkt gerückt, das bei den vorherigen Erweiterungen eine untergeordnete Rolle spielte — die Atomwirtschaft.
The history of these countries in the course of the 20th century and the nature of their economic development have highlighted in particular a subject which received little attention in previous enlargements, namely the nuclear sector.
TildeMODEL v2018

Es kommt entscheidend darauf an, daß die Öffentlichkeit über die Sicherheitspraktiken der Atomwirtschaft, der Wahrung und noch weiteren Verbesserung im Sinne noch anspruchsvollerer Normen umfassend auf dem laufenden gehalten wird.
It is of crucial importance that the public is kept fully informed about the safety practices of the industry and how they are maintained and developed to still higher standards.
TildeMODEL v2018

In erster Linie muß die Atomwirtschaft sich mit der Frage ihrer allgemeinen Akzep­tanz bei der Öffentlichkeit zuwenden.
Above all, the nuclear industry has to address the question of its overall acceptability to the public.
TildeMODEL v2018

Ich halte angesichts der Erkenntnisse, die wir seit 1957 gewonnen haben, angesichts der Kosten der Atomwirtschaft und vor allem angesichts der Probleme, die sich seitdem aus der Kernenergie aufgehäuft haben, solche Vertragsinhalte für anachronistisch und für überholt.
In the light of the knowledge we have acquired since 1957 and in view of the costs of atomic economy and in particular in view of the problems which have accumulated since then from nuclear energy, I consider this Treaty to be anachronistic and out-dated.
TildeMODEL v2018

Leistungsreaktoren dieser Art sind in Deutschland der AVR und THTR, beschrieben in der deutschen Zeitschrift "Atomwirtschaft" vom Mai 1966 und vom Mai 1971 in mehreren ausführlichen Aufsätzen.
Power reactors of this type in Germany are the AVR and THTR, described in several explicit articles in the German Journal "Atomwirtschaft" of May 1966 and May 1971.
EuroPat v2

Dem Jahresbericht der Atomwirtschaft 1970 zufolge könnten die Ferti­gungskosten von zur Zeit 90 bis 110 RE/kg U auf etwa 50 RE/kg U im Jahre 1980 absinken.
The 'Jahresbericht der Atomwirtschaft 1970' indicates that fabrication costs might drop from today's level of $90-110 to about $50/kg U in 1980.
EUbookshop v2

Obwohl die Sozialpartner auf eine Inbetriebnahme gedrängt hatten und die SPÖ zunächst offiziell eine Pro-Atom-Linie verfocht, setzte die Volksabstimmung der österreichischen Atomwirtschaft: ein frühes Ende.
Although the social partners had pressed for commissioning and although initially the SPÖ was officially in favour of nuclear power, a referendum put an early end to Austria's nuclear programme.
EUbookshop v2

Leistungsreaktoren dieser Art sind in Deutschland der AVR und THTR, beschrieben in der deutschen Zeitschrift «Atomwirtschaft» vom Mai 1966 und vom Mai 1971 in mehreren ausführlichen Aufsätzen.
Power reactors of this type in Germany are the AVR and THTR, described in several explicit articles in the German Journal "Atomwirtschaft" of May 1966 and May 1971.
EuroPat v2

Man Hat daher bereits versucht, solche Gläser durch gesteuerte Kristallisationen in Glaskeramiken mit noch verbesserten Eigenschaften umzuwandeln (A. De u.a. in "Atomwirtschaft" 1975, Seiten 359 - 360).
Thus, it has already attempted to convert such glasses into glass ceramics having further improved properties through controlled crystallizations (A. De, et al in "Atomwirtschaft" 1975, pages 359-360).
EuroPat v2

Eine derartige Stutzendurchführung ist aus der Zeitschrift "Atomwirtschaft", Mai 1975, Seiten 254255 bekannt.
Such a nozzle penetration assembly is known from the journal entitled "Atomwirtschaft"[Atomic Industry], May 1975, pages 254/255.
EuroPat v2

Eine derartige Stutzendurchführung ist aus der Zeitschrift "Atomwirtschaft", Mai 1975, Seite 254/255 bekannt.
Such a nozzle penetration assembly is known from the journal entitled "Atomwirtschaft"[Atomic Industry], May 1975, pages 254/255.
EuroPat v2