Translation of "Assistenzzeit" in English

Ich habe gerade meine Assistenzzeit beendet, Damon.
Heh! I just finished my residency, Damon.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich in meiner Assistenzzeit hierbleibe.
If I do my internship here. I don't know that yet.
OpenSubtitles v2018

Die Krankenhäuser "verloren" andauernd meinen Antrag für die Assistenzzeit.
Hospitals kept "losing" my application for residency.
OpenSubtitles v2018

Hast du dir überlegt deine Assistenzzeit zu beenden?
Have you thought about finishing your residency? WILL:
OpenSubtitles v2018

Machst du mit deiner Assistenzzeit weiter?
You taking up your residency again?
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Antrag auf verkürzte Assistenzzeit gestellt.
I've tried to apply for a reduced residency program.
OpenSubtitles v2018

Ich habe seit meiner Assistenzzeit keine Halsader-Infusion gelegt.
I haven't done a jugular line since my residency.
OpenSubtitles v2018

Sie absolviert ihre Assistenzzeit in Laguna.
She's doing her residency in Laguna.
OpenSubtitles v2018

Ich war während meiner Assistenzzeit in der Gerichtsmedizin...
I did my residency in forensic medicine, so...
OpenSubtitles v2018

Wo waren Sie denn in Ihrer Assistenzzeit?
Where'd you do your residency?
OpenSubtitles v2018

Ich war gerade mit meiner Assistenzzeit im Krankenhaus fertig.
I was finishing my residency when I was his age.
OpenSubtitles v2018

Das ist es, wo ich meine Assistenzzeit absolviere.
This is where I'm doing my residency.
OpenSubtitles v2018

Wo hast du deine Assistenzzeit gemacht?
Where did you do your residency?
OpenSubtitles v2018

Während ihrer Assistenzzeit konnte sie wertvolle Erfahrungen sammeln.
She also garnered valuable experience during her assistantship.
EUbookshop v2

Die 6-jährige Assistenzzeit verbrachte sie in verschiedenen Spitälern in der Deutschschweiz.
She spent six years as an assistant in various hospitals in German-speaking Switzerland.
CCAligned v1

Ihr habt die Assistenzzeit überlebt.
You survived residency.
OpenSubtitles v2018

Dann muss ich bei der CNE die ECOS-Prüfung ablegen und meine Assistenzzeit von vorne anfangen.
If they say no, I'll have to resit an exam and do a full residency.
OpenSubtitles v2018

Es überstand die Assistenzzeit nicht.
It didn't last through residency.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade meine Assistenzzeit beendet, was mich offiziell zu einer Notfall-Ärztin macht.
I just finished my residency, which makes me an official ER doctor.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde verweigert eine Lehre Assistenzzeit, obwohl sie einen erfahrenen und ausgezeichneten Lehrer.
She was denied a teaching assistantship, although she was an experienced and excellent teacher.
ParaCrawl v7.1

Nach zwei Jahren Assistenzzeit am Kings College in London ging er in die USA, um sich bei den führenden Geotechnikern Karl von Terzaghi und Arthur Casagrande an der Harvard University auf Bodenmechanik zu spezialisieren.
Following two years as assistant lecturer at King's College, Seed came to Harvard University to study soil mechanics under the tutelage of engineering giants Karl Terzaghi and Arthur Casagrande.
Wikipedia v1.0

Am Ende der medizinischen Ausbildung steht die Assistenzzeit oder Facharztausbildung, die oft über das bevorzugte Arbeitsumfeld eines Mediziners entscheidet.
Residency programs are the last stage of the medical-training process, and they often determine doctors’ preferred practice setting.
News-Commentary v14

Wenn Ärztinnen und Ärzte aus Entwicklungsländern ihre Assistenzzeit in den USA und im Vereinigten Königreich verbringen, kehren sie kaum je in ihre Heimat zurück.
When doctors from the developing world complete their residency programs in the US and UK, they rarely return home.
News-Commentary v14

Nach der Assistenzzeit vertrat ich den Arzt aus meinem Heimatort 1 Woche pro Monat, 2 Monate im Sommer.
After my internship, I replaced the doctor in my home village, one week a month and two months in summer.
OpenSubtitles v2018