Translation of "Assistenzzeit" in English
Ich
habe
gerade
meine
Assistenzzeit
beendet,
Damon.
Heh!
I
just
finished
my
residency,
Damon.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
in
meiner
Assistenzzeit
hierbleibe.
If
I
do
my
internship
here.
I
don't
know
that
yet.
OpenSubtitles v2018
Die
Krankenhäuser
"verloren"
andauernd
meinen
Antrag
für
die
Assistenzzeit.
Hospitals
kept
"losing"
my
application
for
residency.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
dir
überlegt
deine
Assistenzzeit
zu
beenden?
Have
you
thought
about
finishing
your
residency?
WILL:
OpenSubtitles v2018
Machst
du
mit
deiner
Assistenzzeit
weiter?
You
taking
up
your
residency
again?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Antrag
auf
verkürzte
Assistenzzeit
gestellt.
I've
tried
to
apply
for
a
reduced
residency
program.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
seit
meiner
Assistenzzeit
keine
Halsader-Infusion
gelegt.
I
haven't
done
a
jugular
line
since
my
residency.
OpenSubtitles v2018
Sie
absolviert
ihre
Assistenzzeit
in
Laguna.
She's
doing
her
residency
in
Laguna.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
während
meiner
Assistenzzeit
in
der
Gerichtsmedizin...
I
did
my
residency
in
forensic
medicine,
so...
OpenSubtitles v2018
Wo
waren
Sie
denn
in
Ihrer
Assistenzzeit?
Where'd
you
do
your
residency?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
gerade
mit
meiner
Assistenzzeit
im
Krankenhaus
fertig.
I
was
finishing
my
residency
when
I
was
his
age.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es,
wo
ich
meine
Assistenzzeit
absolviere.
This
is
where
I'm
doing
my
residency.
OpenSubtitles v2018
Wo
hast
du
deine
Assistenzzeit
gemacht?
Where
did
you
do
your
residency?
OpenSubtitles v2018
Während
ihrer
Assistenzzeit
konnte
sie
wertvolle
Erfahrungen
sammeln.
She
also
garnered
valuable
experience
during
her
assistantship.
EUbookshop v2
Die
6-jährige
Assistenzzeit
verbrachte
sie
in
verschiedenen
Spitälern
in
der
Deutschschweiz.
She
spent
six
years
as
an
assistant
in
various
hospitals
in
German-speaking
Switzerland.
CCAligned v1
Ihr
habt
die
Assistenzzeit
überlebt.
You
survived
residency.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
ich
bei
der
CNE
die
ECOS-Prüfung
ablegen
und
meine
Assistenzzeit
von
vorne
anfangen.
If
they
say
no,
I'll
have
to
resit
an
exam
and
do
a
full
residency.
OpenSubtitles v2018
Es
überstand
die
Assistenzzeit
nicht.
It
didn't
last
through
residency.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
meine
Assistenzzeit
beendet,
was
mich
offiziell
zu
einer
Notfall-Ärztin
macht.
I
just
finished
my
residency,
which
makes
me
an
official
ER
doctor.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
verweigert
eine
Lehre
Assistenzzeit,
obwohl
sie
einen
erfahrenen
und
ausgezeichneten
Lehrer.
She
was
denied
a
teaching
assistantship,
although
she
was
an
experienced
and
excellent
teacher.
ParaCrawl v7.1
Nach
zwei
Jahren
Assistenzzeit
am
Kings
College
in
London
ging
er
in
die
USA,
um
sich
bei
den
führenden
Geotechnikern
Karl
von
Terzaghi
und
Arthur
Casagrande
an
der
Harvard
University
auf
Bodenmechanik
zu
spezialisieren.
Following
two
years
as
assistant
lecturer
at
King's
College,
Seed
came
to
Harvard
University
to
study
soil
mechanics
under
the
tutelage
of
engineering
giants
Karl
Terzaghi
and
Arthur
Casagrande.
Wikipedia v1.0
Am
Ende
der
medizinischen
Ausbildung
steht
die
Assistenzzeit
oder
Facharztausbildung,
die
oft
über
das
bevorzugte
Arbeitsumfeld
eines
Mediziners
entscheidet.
Residency
programs
are
the
last
stage
of
the
medical-training
process,
and
they
often
determine
doctors’
preferred
practice
setting.
News-Commentary v14
Wenn
Ärztinnen
und
Ärzte
aus
Entwicklungsländern
ihre
Assistenzzeit
in
den
USA
und
im
Vereinigten
Königreich
verbringen,
kehren
sie
kaum
je
in
ihre
Heimat
zurück.
When
doctors
from
the
developing
world
complete
their
residency
programs
in
the
US
and
UK,
they
rarely
return
home.
News-Commentary v14
Nach
der
Assistenzzeit
vertrat
ich
den
Arzt
aus
meinem
Heimatort
1
Woche
pro
Monat,
2
Monate
im
Sommer.
After
my
internship,
I
replaced
the
doctor
in
my
home
village,
one
week
a
month
and
two
months
in
summer.
OpenSubtitles v2018