Translation of "Archivbestand" in English
Das
Kloster
beherbergt
einen
bedeutenden
Archivbestand
vom
Mittelalter
bis
zur
Gegenwart.
The
convent
conserves
significant
archival
holdings
from
the
Middle
Ages
up
to
the
present.
ParaCrawl v7.1
Im
Archivbestand
des
ITS
liegen
etwa
drei
Millionen
T/D-Akten
vor.
The
ITS
archives
include
approximately
three
million
T/D
correspondence
files.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Archivbestand
wird
in
diese
Datenstruktur
überführt.
The
entire
archive
inventory
is
transferred
to
this
data
structure.
ParaCrawl v7.1
Renate
Buschmann
berichtet
über
den
Archivbestand
und
die
Aufgaben
der
Stiftung
imai.
Renate
Buschmann
will
report
on
the
archive
collection
and
the
tasks
of
the
imai
foundation.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
späten
19.
Jahrhundert
ergänzen
audiovisuelle
Quellen
den
Archivbestand.
The
archive
fonds
have
been
enriched
by
audio-visual
sources
since
the
late
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Baumaßnahmen
um
Brandschutz,
Klimatisierung
zu
ermöglichen
(Lampertz-Zelle)
für
den
Archivbestand
Ja
—
Special
construction,
to
allow
fire
protection
and
air
conditioning
(Lampertz
cell)
for
the
archive
stock
Yes
—
ParaCrawl v7.1
Manche
Fragen
ließen
sich
also
aus
dem
weiteren
Archivbestand
abklären,
soweit
sie
Großbritannien
betreffen.
So
some
issues
could
be
settled
thanks
to
the
broad
archival
inventory,
at
least
those
pertaining
to
Great
Britain.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
die
vielerorts
verstreuten
Dokumente
in
einen
gemeinsamen
virtuellen
Archivbestand
zusammengeführt.
This
way,
the
scattered
documents
will
be
regrouped
in
a
virtual
manner
in
a
single
archive.
ParaCrawl v7.1
Das
nachfolgend
abgebildete
Dokument
aus
dem
Archivbestand
soll
exemplarisch
für
die
Reichhaltigkeit
der
genealogischen
Darstellungen
stehen.
The
following
illustration
from
the
archives
provides
a
prime
example
of
the
richness
of
the
genealogical
material.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Archivbestand
bildet
zusammen
mit
dem
immateriellen
Kulturerbe
die
Geschichte
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
ab,
stellt
aber
auch
das
gemeinsame
Erbe
einer
Union
dar,
die
sich
im
Laufe
der
Zeit
geformt
hat.
These
archival
resources,
together
with
intangible
heritage,
represent
the
history
of
individual
Member
States
but
also
the
collective
heritage
of
a
Union
that
has
emerged
through
time.
DGT v2019
Für
Fachleute
bietet
siezusätzliche
Dienste
auf
dem
Gebiet
des
Gemeinschaftsrechts,
wie
etwa
den
Zugang
zu
einem
umfassenderen
Archivbestand
und
nicht
mehr
gültigen
Rechtsvorschriften,
eine
Indexierung
nach
Sachgebieten
sowieleistungsfähige
Suchfunktionen.
Thisdatabase
provides
value-added
services
in
the
field
of
EU
law
for
professionals,
including
exhaustive
coverageof
archived
documents,
legislation
no
longer
in
force,thematic
indexing
and
powerful
search
functions.
EUbookshop v2
Für
jeden
Archivbestand
gibt
es
Basisfindmittel,
wie
Ablieferungslisten
mit
Angabe
der
laufenden
Nummer,
der
Universalen
Dezimalklassifikation
(UDK),
der
Betreffe,
der
Laufzeit
der
Registratureinheit
und
sonstigen
Rubriken
für
die
Archivsignatur
und
spezifische
Bemerkungen.
In
1983,
the
Archives
Service
assumed
the
role
of
keeper
of
the
historic
archives,
following
the
publication
in
the
Official
Journal
(L
43,
15.2.83)
of
Commission
Decision
No.
359/83/ECSC
and
EEC/EURATOM
Regulation
EUbookshop v2
Der
Archivbestand
Die
Grünen
im
Europäischen
Parlament
beinhaltet
stets
die
Unterlagen
der
Fraktion
so,
wie
sie
sich
in
der
jeweiligen
Wahlperiode
konstituiert
hatte,
aber
unabhängig
von
der
jeweiligen
Bezeichnung.
The
archive
collection
of
the
Greens
in
the
European
Parliament
always
contains
the
documents
of
the
group
as
it
had
been
constituted
in
the
respective
term,
regardless
of
its
designation.
ParaCrawl v7.1
Er
greift
dabei
auf
einen
Archivbestand
zurück,
der
sich
dem
Adressaten
des
oben
zitierten
Briefs
verdankt:
der
Sektion
für
Fotografie
des
Verbandes
der
sowjetischen
Gesellschaften
für
Freundschaft
und
kulturelle
Beziehungen
mit
dem
Ausland
(SSOD).
In
so
doing,
he
takes
recourse
to
an
archival
inventory
that
originates
from
the
addressee
of
the
letter
cited
above:
the
photography
section
of
the
Union
of
Soviet
Societies
for
Friendship
and
Cultural
Relations
with
Foreign
Countries
(SSOD).
ParaCrawl v7.1
Solchermaßen
denn
steht
das
aus
hiesigem
Archivbestand
hier
erstmals
publizierte
autographe
Sammlungs-Inventar
für
die
Intensität
eines
Lebens
mit
und
für
die
auf
Vollständigkeit
gerichtete
Sammlung,
für
diesbezügliche
Erfolge
ebenso
wie
für
hartnäckig
sich
verweigernde
Desiderata,
welch
Verlebendigung
nichts
hinzuzufügen
ist.
In
such
a
manner
the
autograph
collection
inventory
published
from
the
archive
here
for
the
first
time
represents
the
intensity
of
a
life
with
and
for
the
collection
aimed
at
completeness,
for
successes
in
this
regard
just
as
stubbornly
refusing
desiderata,
to
which
bringing
to
life
nothing
can
be
added.
ParaCrawl v7.1
Über
einen
Projektzeitraum
von
zwei
Jahren
wurden
38
KuratorInnen,
FilmemacherInnen,
KünstlerInnen
und
andere
Forschende
eingeladen,
Projekte
aus
dem
Archivbestand
des
Arsenal
zu
entwickeln.
Following
a
project
duration
of
two
years,
38
curators,
filmmakers,
artists
and
other
researchers
were
invited
to
develop
projects
around
the
archive
holdings.
ParaCrawl v7.1
Der
Briefwechsel
ging
nun
als
Schenkung
an
die
Stiftung
Bauhaus
Dessau
und
erweitert
somit
den
Archivbestand
der
Sammlung.
These
letters
have
now
been
bequeathed
to
the
Bauhaus
Dessau
Foundation,
where
they
augment
the
archival
collection.
ParaCrawl v7.1
Die
Bäume
können
sich
dabei
über
den
gesamten
Archivbestand
erstrecken
oder
nur
über
Teilmengen
davon,
besonders
bevorzugt
über
die
jeweils
im
Intervall
hinzugekommenen
neuen
Daten.
The
trees
can
cover
the
entire
archive
file
or
only
a
subset
thereof,
preferably
the
new
data
which
are
newly
added
in
the
interval
in
each
of
these
subsets.
EuroPat v2
Kleinere
Teile
von
Nachlässen
oder
einzelne
Dokumente
wurden
zum
Teil
aus
anderen
Sammlungen
in
den
Archivbestand
übernommen.
Smaller
portions
of
an
estate
or
single
documents
(fragments)
were
taken
in
part
from
other
collections
in
the
archive
holdings.
CCAligned v1
Der
Archivbestand
bietet
das
Potential,
mehr
Wissen
über
den
Holocaust,
die
NS-
Zwangsarbeit
sowie
die
Verfolgung
von
politischen
Gegnern
und
Minderheiten
oder
den
Mord
an
den
Sinti
und
Roma
zu
erlangen.
The
ITS
archive
holdings
offer
the
potential
to
gain
more
knowledge
about
the
Holocaust,
Nazi
forced
labor
as
well
as
the
persecution
of
political
opponents
and
minorities
or
the
murder
of
Sinti
and
Roma.
ParaCrawl v7.1
Zum
Archivbestand
des
INCA
zählen
16mm
und
35mm
Filmrollen,
darunter
ungeschnittenes
Material,
sowie
Magnettonbänder.
The
archive's
holdings
include
16mm
and
35mm
film
rolls,
which
include
some
uncut
material,
as
well
as
magnetic
sound
tapes.
ParaCrawl v7.1
Das
Kapitelsarchiv
Sitten
ist
vom
9.
Jahrhundert
bis
heute
bezeugt
und
besitzt
einen
reichen
Archivbestand,
der
hauptsächlich
für
seine
Notariatsurkunden,
die
bis
ins
13.
Jahrhundert
zurückgehen,
bekannt
ist.
The
archive
of
the
Cathedral
Chapter
of
Sion
has
been
attested
since
the
9th
century;
it
has
a
rich
collection,
which
is
primarily
known
for
its
notarial
deeds,
going
back
to
the
13th
century.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
der
Gründung
der
Universität
Regensburg
wuchs
auch
das
wissenschaftliche
Interesse
an
dem
für
Stadt
und
Region
bedeutenden
Archivbestand.
With
the
foundation
of
the
University
of
Regensburg,
the
interest
in
the
archive
material,
which
is
important
for
town
and
regin,
has
increased.
ParaCrawl v7.1
Die
britische
"Concert
Programmes
Database"
verweist
auf
einen
gebundenen
Archivbestand
in
der
British
Library/Music
Collection,
in
dem
alle
Programme
und
Texthefte
von
sechs
Jahrgängen
der
"Crosby
Hall
Sacred
Concerts"
erhalten
sind.
The
British
'Concert
Program
Database'
refers
to
a
bound
archive
collection
held
at
the
British
Library
/
Music
Collection,
in
which
all
programmes
and
text
booklets
from
six
years
of
the
'Crosby
Hall
Sacred
Concerts'
have
been
preserved.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zu
Dokumenten
und
Fotografien
aus
unserem
Archivbestand
zur
Familie
Hirschberg
finden
Sie
in
unseren
Online-Sammlungen.
You
can
find
more
information
on
our
archival
holdings
related
to
the
Hirschberg
family
in
our
online
collections
(in
German).
ParaCrawl v7.1
Der
Archivbestand
und
die
Erforschung
seiner
vielfältigen
Kontexte
stellen
nicht
nur
die
Grundlage
der
musealen
Präsentation,
sondern
auch
der
Ausstellungen
und
Veranstaltungen
dar.
The
archive
inventory
and
the
research
of
its
multifarious
contexts
form
the
foundation
not
only
for
museal
presentation
but
also
for
related
exhibitions
and
events.
ParaCrawl v7.1
Benutzer
können
übergreifend
im
gesamten
Archivbestand
suchen
und
recherchieren,
der
ihnen
nach
dem
Berechtigungskonzept
zugänglich
ist.
Users
can
search
and
browse
to
entire
archive
inventory
accessible
to
them
depending
upon
their
level
of
authorisation.
ParaCrawl v7.1