Translation of "Arbeitslandschaft" in English
Industrie
4.0
ist
ein
Schlagwort,
das
die
gesamte
Arbeitslandschaft
verändern
wird.
Industry
4.0
is
a
buzz
word
that
will
change
the
whole
working
environment.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
akademischen
didaktischen
und
kulturellen
Begegnungen
werden
Terrasse
und
Wohnzimmer
mit
Blick
–
wie
es
heißt
–
auf
See
und
Berge
in
die
Arbeitslandschaft
einbezogen.
As
part
of
the
academic,
didactic
and
cultural
encounters,
the
terrace
and
living
room
that
give
out
on
to
the
lake
and
the
mountains
are
as
it
were
included
in
the
landscape.
ParaCrawl v7.1
Wirklich
globale
Märkte,
nahtlose
Verbindungen
zu
Menschen
und
Maschinen,
direkter
Zugang
zu
Informationen
und
Ideen,
eine
Verschmelzung
des
Lebens
innerhalb
und
außerhalb
des
Büros
und
die
zunehmenden
kreativen
und
produktiven
Fähigkeiten
des
Einzelnen
–
das
sind
nur
einige
der
Trends,
die
zusammen
eine
neue
Arbeitslandschaft
prägen.
Truly
global
markets,
seamless
connectivity
to
people
and
machines,
instantaneous
access
to
information
and
ideas,
a
merging
of
life
inside
and
outside
the
office,
and
the
increasing
creative
and
production
capabilities
of
individuals—these
are
just
a
few
of
the
trends
coming
together
to
define
a
new
landscape
of
work.
ParaCrawl v7.1
Aufgelockert
wird
das
Büro
schließlich
durch
ein
paar
amorph
geformte
Zellen,
die
wie
bunte
Raumskulpturen
in
der
Arbeitslandschaft
stehen.
The
office
atmosphere
is
lightened
by
a
couple
of
amorphously
shaped
cells
that
stand
freely
in
the
working
landscape
like
bright
spatial
sculptures.
ParaCrawl v7.1
Living
Office
(lebendiges
Büro)
bietet
Einzelpersonen
und
Unternehmen
eine
Strategie,
sich
mit
der
neuen
Arbeitslandschaft
auseinanderzusetzen.
Living
Office
offers
individuals
and
organizations
a
strategy
to
respond
to
the
new
landscape
of
work.
ParaCrawl v7.1
Am
Hauptsitz
in
Fridingen
entstand
eine
moderne
Arbeitslandschaft
für
60
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
der
Konstruktions-,
Entwicklungs-
und
der
Kundendienstteams.
At
Fridingen
headquarters
a
modern
office
landscape
was
developed
for
60
employees
of
the
design,
development
and
customer
care
team.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
gelingt,
die
Gesellschaft
in
Richtung
des
neuen
AI-Paradigmas
zu
bewegen,
wird
der
Kreativitätsfokus
die
neue
Generation
auf
eine
vollkommen
neue
Arbeitslandschaft
vorbereiten.
And,
when
it
comes
to
lubricating
societal
shift
towards
the
new
AI
paradigm,
a
focus
on
creativity
will
prepare
the
next
generation
for
a
completely
new
job
landscape.
ParaCrawl v7.1
So
hatte
die
aktuelle
Auflage
der
Prognos-Studie
‚Arbeitslandschaft
2030‘
kürzlich
ergeben,
dass
auf
allen
Qualifikationsniveaus
zunehmend
Arbeitskräfte
fehlen
werden.
For
example,
the
latest
issue
of
the
Prognos
Study
‘Working
Environment
2030’
recently
revealed
that
an
increasing
number
of
employees
will
be
lacking
at
all
qualification
levels.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
akademischen
didaktischen
und
kulturellen
Begegnungen
werden
Terrasse
und
Wohnzimmer
mit
Blick
-
wie
es
heißt
-
auf
See
und
Berge
in
die
Arbeitslandschaft
einbezogen.
As
part
of
the
academic,
didactic
and
cultural
encounters,
the
terrace
and
living
room
that
give
out
on
to
the
lake
and
the
mountains
are
as
it
were
included
in
the
landscape.
ParaCrawl v7.1
Erstklassige
Strategen,
Planer
und
Hersteller
gelangten
so
ins
Entwicklungsteam,
das
eine
außergewöhnliche
Arbeitslandschaft
kreierte:
Für
Santander
analysierte
das
Fraunhofer
Institut
die
Arbeitsabläufe,
gestaltete
HPP
die
Strukturen
und
Bürospezialist
Objektform
Essen
die
Einrichtung.
The
designer
team
included
top
strategists,
planners
and
manufacturers,
who
created
an
astonishing
work
landscape:
The
Fraunhofer
Institut
analysed
processes,
HPP
designed
structures
and
Objektform
Essen
created
the
interiors
for
Santander.
ParaCrawl v7.1