Translation of "Arbeitsfähig" in English

Wir als Parlament sind schnell arbeitsfähig und werden uns schnell damit beschäftigen können.
As Parliament, we are capable of working quickly and we will be able to deal with this quickly.
Europarl v8

Weder die Land Commission noch der Regional Council sind arbeitsfähig.
Neither the Land Commission nor the Regional Council were functioning.
Europarl v8

Wir müssen eine Europäische Union haben, die arbeitsfähig ist.
The European Union has to be able to function.
Europarl v8

Wir wollen eine Kommission, die arbeitsfähig ist.
We want a Commission which is able to work.
Europarl v8

Jedenfalls hoffe ich, dass das Institut schnell arbeitsfähig sein wird.
I hope, at any rate, that the institute will soon start to be operational.
Europarl v8

Die Delegation wird zum zweiten Halbjahr 2008 voll arbeitsfähig sein.
The delegation will become fully operational towards the second half of 2008.
Europarl v8

Es war die Regierung, die den Rechtsstaat arbeitsfähig machte.
It was the government that made law function finally.
TED2020 v1

Also gibt es eine große Herausforderung, die Schulen arbeitsfähig zu machen.
So there is a big challenge in getting the schools to work.
TED2020 v1

Das Ziel besteht in der beschäftigungsorientierten Unterstützung all derer, die arbeitsfähig sind.
It aims to provide work-focused support for all those able to work.
TildeMODEL v2018

Er sollte ab Mitte 2003 arbeitsfähig sein.
By mid 2003, the CSTF should be operational.
TildeMODEL v2018

Jedes SIEF muss bis zum 1. Juni 2018 arbeitsfähig sein.
Each SIEF shall be operational until 1 June 2018.
DGT v2019

Die Agentur soll ab Dezember 2012 voll arbeitsfähig sein.
The Agency is due to become fully operational as of December 2012.
TildeMODEL v2018

Wurden Sie als arbeitsfähig eingestuft, gibt es nur noch Arbeitslosenunterstützung.
Right, well if you've been deemed fit for work, your only option is Jobseeker's Allowance.
OpenSubtitles v2018

Meine Ärztin sagte, ich sei noch nicht wieder arbeitsfähig.
Well I've been told by my doctor that I'm not supposed to go back to work yet.
OpenSubtitles v2018

Sie sind noch nicht arbeitsfähig, nicht wahr, Di?
You're not fit enough to work. Is she, Di? No.
OpenSubtitles v2018

Gott gibt keine Almosen, wenn man gesund und arbeitsfähig ist.
See, God don't give charity to those who are well and able.
OpenSubtitles v2018

Ich werden ihnen sagen, dass du arbeitsfähig bist.
I'll tell them you're ready to work.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche jemanden, der mich wieder arbeitsfähig macht.
I want someone to help me get back to work.
OpenSubtitles v2018

Seitdem war er nur noch bedingt als Knecht und Erntehelfer arbeitsfähig.
Since then he was only partially able to work as a farmhand and harvest helper.
WikiMatrix v1

Sie ist darüber hinaus nicht im on-line-Betrieb arbeitsfähig.
Moreover it is not capable of on-the-line-operation.
EuroPat v2

Erwerbsunfähige, die arbeitsfähig sind: 30% des Arbeitsentgelts.
Invalid able to work: 30% of earnings.
EUbookshop v2

Personen ohne Arbeit, die arbeitsfähig sind und eine Beschäftigung als Arbeitnehmer suchen.
Persons without a job, capable of work and seeking work as an employee.
EUbookshop v2

Im arretierten Zustand ist das Sicherheitsgurtsystem arbeitsfähig.
The seat-belt system is operational in the locked state.
EuroPat v2