Translation of "Arbeitsfähig" in English
Wir
als
Parlament
sind
schnell
arbeitsfähig
und
werden
uns
schnell
damit
beschäftigen
können.
As
Parliament,
we
are
capable
of
working
quickly
and
we
will
be
able
to
deal
with
this
quickly.
Europarl v8
Weder
die
Land
Commission
noch
der
Regional
Council
sind
arbeitsfähig.
Neither
the
Land
Commission
nor
the
Regional
Council
were
functioning.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
Europäische
Union
haben,
die
arbeitsfähig
ist.
The
European
Union
has
to
be
able
to
function.
Europarl v8
Wir
wollen
eine
Kommission,
die
arbeitsfähig
ist.
We
want
a
Commission
which
is
able
to
work.
Europarl v8
Jedenfalls
hoffe
ich,
dass
das
Institut
schnell
arbeitsfähig
sein
wird.
I
hope,
at
any
rate,
that
the
institute
will
soon
start
to
be
operational.
Europarl v8
Die
Delegation
wird
zum
zweiten
Halbjahr
2008
voll
arbeitsfähig
sein.
The
delegation
will
become
fully
operational
towards
the
second
half
of
2008.
Europarl v8
Es
war
die
Regierung,
die
den
Rechtsstaat
arbeitsfähig
machte.
It
was
the
government
that
made
law
function
finally.
TED2020 v1
Also
gibt
es
eine
große
Herausforderung,
die
Schulen
arbeitsfähig
zu
machen.
So
there
is
a
big
challenge
in
getting
the
schools
to
work.
TED2020 v1
Das
Ziel
besteht
in
der
beschäftigungsorientierten
Unterstützung
all
derer,
die
arbeitsfähig
sind.
It
aims
to
provide
work-focused
support
for
all
those
able
to
work.
TildeMODEL v2018
Er
sollte
ab
Mitte
2003
arbeitsfähig
sein.
By
mid
2003,
the
CSTF
should
be
operational.
TildeMODEL v2018
Jedes
SIEF
muss
bis
zum
1.
Juni
2018
arbeitsfähig
sein.
Each
SIEF
shall
be
operational
until
1
June
2018.
DGT v2019
Die
Agentur
soll
ab
Dezember
2012
voll
arbeitsfähig
sein.
The
Agency
is
due
to
become
fully
operational
as
of
December
2012.
TildeMODEL v2018
Wurden
Sie
als
arbeitsfähig
eingestuft,
gibt
es
nur
noch
Arbeitslosenunterstützung.
Right,
well
if
you've
been
deemed
fit
for
work,
your
only
option
is
Jobseeker's
Allowance.
OpenSubtitles v2018
Meine
Ärztin
sagte,
ich
sei
noch
nicht
wieder
arbeitsfähig.
Well
I've
been
told
by
my
doctor
that
I'm
not
supposed
to
go
back
to
work
yet.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
noch
nicht
arbeitsfähig,
nicht
wahr,
Di?
You're
not
fit
enough
to
work.
Is
she,
Di?
No.
OpenSubtitles v2018
Gott
gibt
keine
Almosen,
wenn
man
gesund
und
arbeitsfähig
ist.
See,
God
don't
give
charity
to
those
who
are
well
and
able.
OpenSubtitles v2018
Ich
werden
ihnen
sagen,
dass
du
arbeitsfähig
bist.
I'll
tell
them
you're
ready
to
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
wieder
arbeitsfähig
macht.
I
want
someone
to
help
me
get
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
war
er
nur
noch
bedingt
als
Knecht
und
Erntehelfer
arbeitsfähig.
Since
then
he
was
only
partially
able
to
work
as
a
farmhand
and
harvest
helper.
WikiMatrix v1
Sie
ist
darüber
hinaus
nicht
im
on-line-Betrieb
arbeitsfähig.
Moreover
it
is
not
capable
of
on-the-line-operation.
EuroPat v2
Erwerbsunfähige,
die
arbeitsfähig
sind:
30%
des
Arbeitsentgelts.
Invalid
able
to
work:
30%
of
earnings.
EUbookshop v2
Personen
ohne
Arbeit,
die
arbeitsfähig
sind
und
eine
Beschäftigung
als
Arbeitnehmer
suchen.
Persons
without
a
job,
capable
of
work
and
seeking
work
as
an
employee.
EUbookshop v2
Im
arretierten
Zustand
ist
das
Sicherheitsgurtsystem
arbeitsfähig.
The
seat-belt
system
is
operational
in
the
locked
state.
EuroPat v2