Translation of "Arbeit voranbringen" in English

Auch wenn man natürlich bei der einen oder anderen Aktion streiten kann, glaube ich doch, daß wir unsere Zusammenarbeit noch weiter verbessern und damit unsere zukünftige Arbeit gemeinsam voranbringen können.
Nevertheless, although we may always be able to justify ourselves for doing this or that, I believe that we can still improve the way in which we cooperate and take forward our future work together.
Europarl v8

Beim Rat Justiz und Inneres haben wir Herrn de Vries gestern gebeten, sich auf eine, wie sich herausstellte, sehr nützliche, konkrete Diskussion darüber einzulassen, wie wir diese Arbeit voranbringen.
Yesterday, at the Justice and Home Affairs Council, we invited Mr de Vries to engage in what turned out to be a very useful, concrete discussion about how we take that work forward.
Europarl v8

Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über einen Vorschlag für eine Verordnung zur Einführung eines Bewirtschaftungsplans für die Fischereien auf Scholle und Seezungen in der Nordsee, damit der künftigen Vorsitz die Arbeit leichter voranbringen kann.
The Council held an exchange of views on a proposal for a regulation aimed at establishing a management plan for fisheries exploiting stocks of plaice and sole in the North Sea, with a view to facilitating the incoming presidency to take work forward.
TildeMODEL v2018

Allerdings denke ich, dass wir unsererseits als Abgeordnete die Arbeit unbedingt voranbringen müssen, damit der MEDA-Bericht zu keinem Zeitpunkt in Verzug gerät und der dadurch für die betroffenen Länder gegebenenfalls entstehende Schaden verhindert werden kann.
However, in any event, I believe that we, as MEPs, must take the work forward so that the MEDA report is not delayed at any time, with the resulting harm that that could mean for the countries concerned.
Europarl v8

Durch unsere große Lagerhaltung und eigene Fertigung sind wir sehr flexibel und können in kürzester Zeit Lösungen bieten, die Sie mit Ihrer Arbeit echt voranbringen.
Our large stock and own manufacture mean we are flexible and able to offer solutions in a short time which will really get you moving with your work.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen Mitarbeiter, die HORNBACH mit Kompetenz, Motivation, Teamgeist und Spaß an der Arbeit voranbringen.
We are looking for employees who support HORNBACH with competence, motivation, team spirit and fun at work.
CCAligned v1

Nun gibt es Hoffnung, dass die neue, größere Anlage – gemeinsam finanziert durch das Bundesamt für Umwelt und das Bundesamt für Landwirtschaft, die ebenfalls aktiv im Bereich Pflanzenschutz sind – die Arbeit etwas rascher voranbringen wird.
But there are hopes the new, bigger facility - co-funded by the Federal Office for the Environment and the Federal Office for Agriculture, which are also active in the plant protection field - will speed up their work.
ParaCrawl v7.1

Gott hat gewollt, dass im Mittelpunkt der Welt nicht ein Götze steht, sondern der Mensch, Mann und Frau, die mit der eigenen Arbeit die Welt voranbringen.
God did not want an idol to be at the centre of the world but man, men and women who would keep the world going with their work.
ParaCrawl v7.1

Der Stuhl fördert jene zielgerichteten Interaktionen, die die Arbeit voranbringen – in Gruppenbereichen und im gesamten Büro.
The chair encourages the purposeful interactions that drive work – in group areas and throughout the entire office.
ParaCrawl v7.1

Die Apostel hatten verstanden, dass die bevorstehende Rückkehr von Jesus heißt, dass sie Gottes Arbeit voranbringen müssen.
The apostles understood that Jesus’ imminent return meant they must busy themselves with God’s work.
ParaCrawl v7.1

Nun gibt es Hoffnung, dass die neue, größere Anlage – gemeinsam finanziert durch das Bundesamt für Umweltexterner Link und das Bundesamt für Landwirtschaftexterner Link, die ebenfalls aktiv im Bereich Pflanzenschutz sind – die Arbeit etwas rascher voranbringen wird.
But there are hopes the new, bigger facility - co-funded by the Federal Office for the Environment external link and the Federal Office for Agriculture,external link which are also active in the plant protection field - will speed up their work.
ParaCrawl v7.1

Zunächst ist zur Kenntnis zu nehmen, dass wir innerhalb einer angemessenen Frist in die Debatte über die Ressourcen der Union und das Haushaltsgewicht der Gemeinschaft eintreten sollten, wenn wir die Arbeiten der Union voranbringen und sie mit einer zuverlässigen Effizienz ausstatten wollen.
We must begin by acknowledging the fact that, if we want to promote the work of the Union and make it truly efficient, we should enter soon into a debate on the Union' s resources and the Community' s budgetary weight.
Europarl v8

Meines Erachtens muss man auf die Beschäftigten dieses Sektors hören, die bereits heute im europäischen und internationalen Luftraum arbeiten und Europa voranbringen wollen.
There are those employed in the sector who are already working in the European and world airspace and are determined to move Europe forward, and I think that we should listen to them.
Europarl v8

Im Verkehrswesen werden dringend Personen bzw. Einrichtungen benötigt, die – wie von der Kommission kürzlich vorgeschlagen – die einzelnen Projekte koordinieren und die Arbeiten mit Nachdruck voranbringen.
In transport there is a real need for an effective co-ordinator or co-ordination body, as recently proposed by the Commission, linked to particular projects that can push the project forward.
TildeMODEL v2018

Es werden die Bereiche ermittelt, in denen Handlungsbedarf im Rahmen der Europäischen Wachstumsinitiative besteht, und es wird dargelegt, wo Beschlüsse des Rates und des Europäischen Parlaments benötigt werden bzw. auf welchen Gebieten die Kommission die Arbeiten voranbringen wird.
Identifies the areas for action within the European Initiative for Growth and sets out key decisions needed from the Council and the European Parliament, as well as areas where the Commission will be taking work forward.
TildeMODEL v2018

Schweden wird als das Land, das den Vorsitz der EU innehat, die EU auf der Tagung vertreten und damit die Arbeiten der FAO voranbringen.
As holder of the Presidency, Sweden will speak on behalf of the EU at the meeting and thereby advance the work of the FAO.
TildeMODEL v2018

Sie werden zudem interdisziplinäre Arbeiten voranbringen und so weitere Synergien zwischen den Forschungsbereichen Luftfahrt, Raumfahrt, Energie, Verkehr und Sicherheit herstellen sowie neue Kooperationen innerhalb der Helmholtz Gemeinschaft unterstützen.
Moreover, they will promote interdisciplinary work and hence lead to further synergy between the research areas of aeronautics, space, energy, transport and security, as well as foster new collaborations within the Helmholtz Association of German Research Centres.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen Unternehmer-Typen, die das mobile Leben und Arbeiten voranbringen möchten und mit uns eine Beteiligungspartnerschaft eingehen, die wir mit engagierter konzeptioneller und vertrieblicher Unterstützung begleiten.
We are looking for entrepreneurs who want to advance mobile living and working by entering into an investment partnership with us, supported by our conceptual and sales expertise.
ParaCrawl v7.1