Translation of "Anwaltsverein" in English

Frau Gerein ist Mitglied im Deutschen Anwaltsverein.
Ms. Gerein is a member of the German Attorney Association.
CCAligned v1

Der Nationale Anwaltsverein der Ukraine wurde durch Andriy Kostin vertreten.
The National Bar Association of Ukraine was represented by Andriy Kostin.
ParaCrawl v7.1

Holger Knapp ist Fachanwalt für Arbeitsrecht und Mitglied der Arbeitsgemeinschaft Fachanwälte für Arbeitsrecht im Deutschen Anwaltsverein.
Holger Knapp is a certified specialist attorney for labor law and a member of the working group Specialist Labor Law Attorneys of the German Law Society.
ParaCrawl v7.1

Nach wie vor habe ich dafür Verständnis, dass sich ein Anwaltsverein registrieren lassen muss, weniger Verständnis habe ich dafür, dass sich eine Körperschaft des öffentlichen Rechts, die von vornherein nicht parteipolitisch tätig werden darf und auch nicht parteipolitisch tätig wird, auch registrieren lassen muss.
As I have stated before, I can understand why it is necessary for a law society to register, but I find it harder to understand why public bodies which have never been active on a party-political level, and never will be, are also required to register.
Europarl v8

Es gibt sechs regionale und fünf nationale Anerkennungsverbändesowie etwa dreiundvierzig spezialisierte Anerkennungsverbände, die von den Standesorganisationen wie z.B. dem amerikanischen Anwaltsverein kontrolliert werden.
There are six regional and five national accrediting associations, plus aroundforty-three specialised accrediting associations controlled by professional associations such asthe American Bar Association.
EUbookshop v2

Vorlesungen über das Recht der europäischen Verträge, das Recht der europäischen Gesellschaften und das europäische Zivilprozessrecht, welche durch die deutsche Stiftung der internationalen rechtlichen Zusammenarbeit (IRZ-Stiftung e.V.), Deutsches Anwaltsverein und Bundeskammer der Rechtsanwälte (Berlin, Deutschland) veranstaltet wurden.
Lectures on European contract law, European company law and European civil procedure law, which was organized by the German International Legal Cooperation Fund (IRZ-Stiftung eV), the German Lawyers' Union and the Federal Chamber of Advocates - (Berlin, Germany).
ParaCrawl v7.1

Rostock, 5.6.2007 - Frau Strutzinsky vom republikanischen Anwaltsverein spricht über das Vorgehen der Polizei und der sog. Kavala, die sich laut Stutzinski als "Staat im Staat" gebärde und faktisch die örtliche Polizei und Justiz entmachtet habe.
Rostock, 5 June 2007 - Mrs. Strutzinsky of the Republican Laywers Association speaks of the proceedings of the police and the so called Kavala, which according to Mrs. Strutzinsky acts like a 'state in the state' and practically disempowers the local police and justice.
ParaCrawl v7.1

Er ist Mitglied der Deutsch-Italienischen Juristenvereinigung und der italienischen Schwestervereinigung sowie der Arbeitsgemeinschaft Internationales Wirtschaftsrecht im Deutschen Anwaltsverein.
He is a member of the German-Italian Lawyers’ Association and its Italian sister association as well as of the International Business Law Work Group of the German Bar Association.
ParaCrawl v7.1

Der Anwaltsverein Heidelberg bietet von 13.00 bis 15.00 Uhr eine kostenlose Rechtsberatung von niedergelassenen Rechtsanwälten im Amtsgericht Heidelberg an.
The lawyers' association in Heidelberg offers free legal advice, given by its established lawyers from 13:00 to 15:00.
ParaCrawl v7.1

Er ist Fachanwalt für Erbrecht (2008) und Mitglied des Prüfungsausschusses für Fachanwälte im Bereich Erbrecht sowie der Arbeitsgemeinschaft Erbrecht im Deutschen Anwaltsverein.
Ekkehard Hagedorn is a specialist attorney for inheritance law (2008) and member of the board of examiners for specialist attorneys in the field of inheritance law and of the Working Group on inheritance law of the German Bar Association.
ParaCrawl v7.1

Er ist außerdem Mitglied der Arbeitsgemeinschaft „Insolvenzrecht und Sanierung“ im Deutschen Anwaltsverein, Mitglied im Arbeitskreis „InsO Rhein-Main“ und als Prüfer der zweiten juristischen Staatsprüfung für das Hessische Ministerium der Justiz bestellt.
He is also a member of the working group “Insolvenzrecht und Sanierung” in the German Lawyers’ Association, as well as a member in the working group “Inso Rhein-Main”, and an examiner for the second state law examination for the “Hessische Ministerium der Justiz” (Hesse ministry of justice).
ParaCrawl v7.1

Kooperationspartner der Veranstalter der Bremer Tagung im April sind zahlreiche weitere Organisationen aus dem universitären und juristisch-gesellschaftlichen Bereich, darunter u.a. die "Europäische Vereinigung von Juristinnen und Juristen für Demokratie und Menschenrechte in der Welt (EJDM)", Vereinigung Deutscher Wissenschaftler (VDW)“, die „Neue Richtervereinigung“, der Bundesfachausschuss der Richter und Staatsanwälte in der Gewerkschaft Ver.di“, der „Republikanische Anwaltsverein“ und der ASTA der Uni Bremen.
The Partners of the organizers are numerous organizations located in the socio-juridical environment to name a few "European Association of Lawyers for Democracy and World Human Rights (ELDH)", "Vereinigung Demokratrischer Juristinnen und Juristen (VDJ), „ Federation of German Scientists (FGS) “, „Neue Richtervereinigung“, Bundesfachausschuss der Richter und Staatsanwälte in der Gewerkschaft Ver.di“, „Republikanischer Anwaltsverein“ and the General Student’s Committee at the University of Bremen.
ParaCrawl v7.1

Herr Werner ist Mitglied in der ARGE Baurecht - Arbeitsgemeinschaft für Bau- und Immobilienrecht im Deutschen Anwaltsverein.
He is a member in the ARGE Baurecht - a working group on real estate and construction law within the German Lawyers Association.
ParaCrawl v7.1