Translation of "Anschlussbehandlung" in English

Daraus ergeben sich unter anderem schwerwiegende Folgen für eine Anschlussbehandlung.
This results in serious consequences for a follow-up treatment.
ParaCrawl v7.1

Nun nützt aber die beste Früherkennung nichts, wenn die Anschlussbehandlung unzureichend oder falsch ist.
However, even the best early detection system is of no use if subsequent treatment is inadequate or inappropriate.
Europarl v8

Wenn überhaupt, dann würde der Umstand, dass bukkal verabreichtes Misoprostol und nicht vaginal verabreichtes Gemeprost (wie im gegenwärtigen Antrag vorgeschlagen) als Anschlussbehandlung angewendet wurde, die Erfolgsraten senken und dies ist für den CHMP beruhigend.
The fact that buccal misoprostol and not vaginal gemeprost (as proposed in the current application) was used as follow up treatment would, if anything, lower the success rates and therefore is reassuring to the CHMP.
ELRC_2682 v1

Zur Sicherheit und Wirksamkeit der Anschlussbehandlung mit Ticagrelor liegen begrenzte Daten vor, die über 3 Jahre hinausgehen.
There are limited data on the efficacy and safety of ticagrelor beyond 3 years of extended treatment.
TildeMODEL v2018

Zur Sicherheit und Wirksamkeit der Anschlussbehandlung mit Brilique liegen begrenzte Daten vor, die über 3 Jahre hinausgehen.
There are limited data on the efficacy and safety of Brilique beyond 3 years of extended treatment.
TildeMODEL v2018

Zur Sicherheit und Wirksamkeit der Anschlussbehandlung mit Brilique, liegen begrenzte Daten vor, die über 3 Jahre hinausgehen.
There are limited data on the efficacy and safety of Brilique beyond 3 years of extended treatment.
TildeMODEL v2018

Brilique 60 mg 2-mal täglich ist die empfohlene Dosierung, wenn eine Anschlussbehandlung bei Patienten mit einem mindestens ein Jahr zurückliegendem MI in der Vorgeschichte und einem hohen Risiko für die Entwicklung eines atherothrombotischen Ereignisses (siehe Abschnitt 5.1) erforderlich ist.
Brilique 60 mg twice daily is the recommended dose when an extended treatment is required for patients with a history of MI of at least one year and a high risk of an atherothrombotic event (see section 5.1).
TildeMODEL v2018

Für gewöhnlich wird der Patient zwei Wochen lang stationär behandelt, wird danach aber in eine Reha-Klinik eingewiesen oder kann ambulant im Rahmen der Anschlussbehandlung weiter therapiert werden.
Customarily, the patient is hospitalized for two weeks, but is then admitted to a rehabilitation clinic or may be treated on an outpatient basis as part of a follow-up treatment.
ParaCrawl v7.1