Translation of "Angedacht war" in English
Angedacht
war
eine
leisere
Geräuschkulisse
bei
schneller
Fahrt
mit
hohen
Drehzahlen.
A
console
on
the
transmission
tunnel
with
a
clock
was
now
standard.
Wikipedia v1.0
Der
Fund
war
angedacht
für
die
Wiederherstellung
der
Wasserreserven
des
Landes
bevor
Kriegsausbruch.
This
fund
was
supposed
to
be
used
for
the
rehabilitation
of
water
reserves
all
over
the
country,
before
the
outbreak
of
war.
QED v2.0a
Angedacht
war
eine
digitale
Erfassung
des
Archivs.
There
was
talk
of
a
digitalisation
of
the
archive.
ParaCrawl v7.1
Was
ursprünglich
als
private
Lösung
angedacht
war,
wurde
schnell
zur
innovativen
Geschäftsidee.
What
was
originally
conceived
as
a
private
solution
quickly
became
an
innovative
business
idea.
ParaCrawl v7.1
Es
fragt
sich
nur,
ob
das
tatsächlich
so
vom
Drehbuchschreiber
angedacht
war.
The
only
question
is
whether
it
was
planned
this
way
by
the
script
writer,
or
not.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinigten
Staaten
haben
auch
ein
Überprüfungssystem
akzeptiert,
das
zu
Beginn
unserer
Verhandlungen
angedacht
war.
Finally,
the
United
States
has
accepted
a
review
system
which
was
likely
to
be
agreed
at
the
beginning
of
our
negotiations.
Europarl v8
Es
war
angedacht
gewesen,
dass
das
Micro
Credit
Scheme
des
UNDP
als
Finanzkanal
dienen
könnte.
It
was
thought
that
the
UNDP
micro-credit
scheme
could
be
used
as
a
finance
mechanism.
Europarl v8
Angedacht
war,
das
Rennen
auf
einem
Straßenkurs
in
dem
römischen
Stadtviertel
EUR
auszutragen.
A
street
circuit
around
the
EUR
district
of
Rome
was
to
be
the
location
of
the
race.
Wikipedia v1.0
Ein
wirklich
großes
blumenreiches
Plakat,
das
als
Beschreibung
eines
typografischen
Tapetensystem
angedacht
war
…
A
really
big
flowerful
poster
that
was
intended
as
description
of
a
typographical
wallpaper
system
…
CCAligned v1
Ist
das
die
neue
Strategie
der
EU-Kommission,
nachdem
ursprünglich
eine
EU-weite
Zulassung
angedacht
war?
Is
this
a
new
strategy
by
the
EU
Commission
after
originally
considering
their
EU-wide
introduction?
ParaCrawl v7.1
Angedacht
war
auch
ein
Luxus-Restaurant
mit
rotierender
Plattform,
das
aber
nie
gebaut
wurde.
There
were
even
plans
for
a
fine
dining
restaurant
with
a
rotating
platform,
but
it
was
never
built.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
etwas,
das
nicht
so
genutzt
wird,
wie
es
ursprünglich
angedacht
war?
Are
there
things
that
are
not
used
in
the
originally
planned
way?
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
ich
irre
mich,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
er
funktionieren
kann,
und
zwar
aus
dem
einfachen
Grund,
weil
es
ein
System
bilateraler
Darlehen
ist
und
kein
System
-
eine
europäische
Lösung
-
nach
dem
Griechenland
von
der
Europäischen
Kommission
ein
einzelnes
Darlehen
erhält,
wie
es
ursprünglich
angedacht
war.
I
hope
that
I
am
wrong,
but
I
do
not
think
that
it
can
work
for
the
simple
reason
that
it
is
a
system
of
bilateral
loans
and
not
a
system
-
a
European
solution
-
under
which
a
single
loan
is
made
by
the
European
Commission
to
Greece,
which
was
the
initial
idea.
Europarl v8
Vertreter
der
Europäischen
Kommission
untersuchen,
wie
die
Strukturfonds
für
dieses
Ziel
am
besten
einzusetzen
sind,
aber
die
meisten
Ressourcen
wurden
bereits
anderen
Programmen
zugewiesen,
bevor
die
Strategie
überhaupt
angedacht
war.
Representatives
of
the
European
Commission
are
looking
at
how
best
to
use
structural
funds
for
this
objective,
but
most
of
the
resources
had
already
been
allocated
to
other
programmes
before
the
strategy
even
came
into
being.
Europarl v8
Das
heißt,
dieser
Ansatzpunkt
allein
bringt
uns
nicht
weiter,
und
deswegen
bin
ich
dem
Berichterstatter
so
dankbar,
dass
er
in
seinen
Vorschlägen
insbesondere
strukturelle
Verbesserungen
vorschlägt,
dass
wir
die
Diskussion
in
eine
neue
Richtung
hinein
eröffnen,
dass
wir
über
die
NATO
hinaus
strukturelle
Beziehungen
zu
den
Vereinigten
Staaten
entwickeln,
wie
dies
zu
Beginn
und
Mitte
der
90er
Jahre
im
Rahmen
der
transatlantischen
Agenda
zum
Teil
auch
angedacht
worden
war.
So
this
starting
point
alone
gets
us
nowhere,
which
is
why
I
am
so
grateful
to
the
rapporteur
for
including
mainly
structural
improvements
in
his
proposals,
for
suggesting
that
we
move
the
discussion
in
a
new
direction,
that
we
develop
structural
relations
with
the
United
States
over
and
above
NATO,
which
was
one
of
the
intentions
of
the
transatlantic
agenda
in
the
early
and
mid-1990s.
Europarl v8
Zunächst
war
angedacht,
dass
die
ESA
für
die
technische
Seite
der
Durchführung
des
Projekts
verantwortlich
sein
sollte,
die
wiederum
von
der
EU
überwacht
und
ausgestattet
werden
sollte.
It
was
at
first
thought
that
the
ESA
would
be
responsible
for
implementing
the
project's
technical
side,
which
the
EU
would
oversee
and
fit
out.
Europarl v8
Barrett
hatte,
keinen
Absprachen
entsprechend,
Musiker
mitgebracht,
so
Jerry
Shirley
von
Humble
Pie
und
Willie
Wilson
von
Jokers
Wild,
obwohl
angedacht
war,
an
dem
Tag
den
E-Bass
einzuspielen.
Jones
arrived
there
to
find
that
Barrett
had
brought
in
friends
of
his
as
support
musicians:
Jerry
Shirley,
drummer
with
Humble
Pie,
and
Willie
Wilson,
Jokers
Wild's
drummer,
although
for
this
occasion
he
was
playing
bass.
Wikipedia v1.0
Angedacht
war
die
Produktion
einer
gepanzerten
Zugmaschine
("armored
utility
vehicle
T41")
und
einer
Befehls-
und
Aufklärungsvariante
("armored
utility
vehicle
T41E1").
The
M39
Armored
Utility
Vehicle
(T41)
was
an
American
armored
vehicle
designed
during
the
Second
World
War,
which
saw
service
in
that
conflict
and
in
the
Korean
War.
Wikipedia v1.0
Und
diese
Menschen
wrden
sich
ber
Vieles,
was
jetzt
auf
der
europischen
Tagesordnung
auf
der
Traktandenliste,
wie
die
Österreicher
die
Schweizer
wahrscheinlich
auch
steht,
wundern,
weil
das,
was
wir
tun,
sich
sehr
oft
sehr
weit
weg
bewegt
von
dem,
was
eigentlich
gedacht
und
angedacht
war.
And
they
might
be
surprised
by
much
of
what
is
on
the
European
agenda
today,
such
as
the
Austrians,
and
probably
the
Swiss
too,
because
what
we
are
doing
is
very
often
far
removed
from
what
they
actually
had
in
mind.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
zeigen,
dass
wir
den
richtigen
Weg
finden,
um
das
effiziente
und
demokratische
Europa
zu
schaffen,
das
mit
dem
Vertrag
angedacht
war.
We
must
show
that
we
will
find
the
right
way
to
secure
the
efficient
and
democratic
Europe
the
Treaty
has
been
designed
to
deliver.
Europarl v8
Wenn
wir
der
Union
neues
Leben
einhauchen
wollen,
müssen
wir
erst
einmal
akzeptieren,
dass
die
Bürger
nicht
damit
einverstanden
sind,
wie
diese
Union
bisher
konzipiert
wurde
und
wie
sie
in
dem
vorgeschlagenen
Modell,
das
sich
als
Enttäuschung
erwiesen
hat,
angedacht
war.
To
breathe
new
life
into
the
Union,
we
have
to
accept
that
citizens
are
not
in
favour
of
the
way
in
which
it
has
up
to
now
been
conceived
and
the
way
in
which
it
is
designed
in
the
disappointing
model
that
has
been
put
forward.
Europarl v8
Beim
kreativen
Prozess
ihres
sechsten
Studioalbums
wollte
Coldplay
zurück
zu
dem
„entkleideten,
eher
akustischen“
Sound,
der
ihr
fünftes
Studioalbum
ursprünglich
ausmachen
sollte
–
zurück
zu
dem
einfachen
Stil,
der
vor
der
Überproduktion
von
"Mylo
Xyloto"
angedacht
war.
Going
into
the
creative
process
for
their
sixth
studio
album,
the
band
wanted
to
return
to
the
"stripped-down,
more
acoustic
collection"
they
had
stated
their
fifth
album
would
be,
returning
to
the
original
idea
of
an
acoustic-oriented
album,
with
less
of
the
production
and
sound
that
made
"Mylo
Xyloto".
Wikipedia v1.0
Eine
Verlegung
des
Knotens
von
Quedlinburg
nach
Thale,
wie
es
noch
2005
angedacht
war,
wurde
aufgrund
der
Umsteigebeziehung
zur
HSB
mittlerweile
verworfen.
A
transfer
of
the
node
from
Quedlinburg
to
Thale,
as
was
planned
in
2005,
has
now
been
rejected
due
to
the
need
to
provide
interchange
with
the
HSB.
WikiMatrix v1
Vor
allem
in
Plauen
und
Oelsnitz
forderte
man
jedoch
weiter
eine
direkte
Strecke
von
Plauen
aus,
wie
sie
bereits
1856
angedacht
gewesen
war.
Especially
in
Plauen
and
Oelsnitz
there
were
demands
for
more
from
a
direct
line
from
Plauen,
as
had
been
agreed
in
1856.
WikiMatrix v1
Die
NASCAR
Xfinity
Series
entstand
aus
der
alten
„Sportsman
Division“
der
NASCAR,
welche
in
den
1950er
Jahren
als
„Short-Track“-Rennserie
angedacht
war.
The
series
emerged
from
NASCAR's
Sportsman
division,
which
had
been
formed
in
1950
as
NASCAR's
short
track
race
division.
WikiMatrix v1
Ursprünglich
war
angedacht,
ein
etwa
hundert
Seiten
starkes
Buch
(The
Book
of
Armageddon)
zum
Albumrelease
mit
zu
veröffentlichen,
was
allerdings
niemals
erfolgte.
A
hundred-page
The
Book
of
Armageddon
with
the
entire
story
of
At
War
with
Satan
was
supposed
to
be
published
alongside
the
album,
but
it
never
happened.
WikiMatrix v1