Translation of "Angaben zum hersteller" in English

Dann senden Sie uns einfach Muster und Angaben zum Hersteller – wir prüfen die Machbarkeit.
Then simply send a sample and the specifications to our manufacturer – we will check the feasibility.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere machen die EFTA-Staaten alle verfügbaren Angaben zum Hersteller und zu den Exporteuren aus Drittländern, die auf dem Gebiet der Produktsicherheit eng mit der EU/mit dem EWR zusammenarbeiten.
EFTA States should observe the established deadlines and not delay a RAPEX notification on a product posing a very serious or life-threatening risk to the health and safety of consumers because part of the information required by the Guidelines is not yet available.
DGT v2019

Handelt es sich um Registranten, müssen diese Angaben mit den für die Registrierung gemachten Angaben zum Hersteller oder Importeur übereinstimmen.
Where an only representative has been appointed, details of the non-Union manufacturer or formulator may also be provided.
DGT v2019

Der Antrag muss Angaben zum Hersteller der Systeme, Bauteile oder selbstständigen technischen Einheiten, Angaben zum Typ, die Identifizierungs- und Teilnummern der Systeme, Bauteile oder selbstständigen technischen Einheiten sowie den Namen des Fahrzeugherstellers, die Typbezeichnung des Fahrzeugs und gegebenenfalls das Baujahr oder alle sonstigen Informationen enthalten, die die Identifizierung des Fahrzeugs ermöglichen, das mit den betreffenden Systemen, Bauteilen oder selbstständigen technischen Einheiten ausgestattet werden soll.
The application shall include details of the manufacturer of the systems, components or separate technical units, the type, identification and part numbers of the systems, components or separate technical units, the vehicle manufacturer’s name, type of vehicle and, if appropriate, year of construction or any other information permitting the identification of the vehicle to which the systems, components or separate technical units are to be fitted.
TildeMODEL v2018

Der Antrag auf Autorisierung muss Angaben zum Hersteller der Teile oder Ausrüstungen, zum Typ, die Identifizierungs- und Teilenummern der Teile oder Ausrüstungen, den Namen des Fahrzeugherstellers, die Typbezeichnung des Fahrzeugs und gegebenenfalls das Baujahr und alle sonstigen Informationen enthalten, die die Identifizierung des Fahrzeugs ermöglichen, das mit den Teilen oder Ausrüstungen ausgestattet werden soll.
The approval authority shall authorise the placing on the market and the entering into service of the parts or equipment where it finds, taking into account the test report referred to in paragraph 1 of this Article and other evidence, that the parts or equipment in question comply with the requirements referred to in Article 55(3).
DGT v2019

Der Antrag auf Autorisierung muss Angaben zum Hersteller der Teile oder Ausrüstungen, Angaben zum Typ, die Identifizierungs- und Teilenummern der Teile oder Ausrüstungen, den Namen des Fahrzeugherstellers, die Typbezeichnung des Fahrzeugs und gegebenenfalls das Baujahr oder alle sonstigen Informationen enthalten, die die Identifizierung des Fahrzeugs ermöglichen, das mit den Teilen oder Ausrüstungen ausgestattet werden soll.
The application for the authorisation shall include details of the manufacturer of parts or equipment, the type, the identification and part numbers of the parts or equipment, the vehicle manufacturer’s name, the type of vehicle and, where appropriate, the year of construction or any other information permitting the identification of the vehicle to which the parts or equipment are to be fitted.
TildeMODEL v2018

Der Antrag muss Angaben zum Hersteller der Teile oder Ausrüstungen, Angaben zum Typ, die Identifizierungs- und Teilnummern der Teile oder Ausrüstungen, für die eine Autorisierung beantragt wird, sowie den Namen des Fahrzeugherstellers, die Typbezeichnung des Fahrzeugs und gegebenenfalls das Baujahr oder alle sonstigen Informationen enthalten, die die Identifizierung des Fahrzeugs ermöglichen, das mit den betreffenden Teilen oder Ausrüstungen ausgestattet werden soll.
The application shall include details concerning the manufacturer of the parts or equipment, the type, identification and part numbers of the parts or equipment for which authorisation is sought, as well as the vehicle manufacturer's name, type of vehicle and, if appropriate, years of construction or any other information permitting the identification of the vehicle for which the fitting of such parts or equipment is intended.
TildeMODEL v2018

Der Antrag muss Angaben zum Hersteller der Teile oder Ausrüstungen, Angaben zum Typ, die Identifizierungs- und Teilnummern der Teile oder Ausrüstungen, den Namen des Fahrzeugherstellers, die Typbezeichnung des Fahrzeugs und gegebenenfalls das Baujahr oder alle sonstigen Informationen enthalten, die die Identifizierung des Fahrzeugs ermöglichen, das mit den Teilen oder Ausrüstungen ausgestattet werden soll.
The application shall include details of the manufacturer of the parts or equipment, the type, identification and part numbers of the parts or equipment, the vehicle manufacturer’s name, type of vehicle and, if appropriate, year of construction or any other information permitting the identification of the vehicle to which the parts or equipment are to be fitted.
DGT v2019

Entscheidet sich ein Mitgliedstaat dafür, den Sanktionsausschuss zu benachrichtigen, so müssen alle diese Benachrichtigungen Folgendes beinhalten: genaue Angaben zum Hersteller und zum Lieferanten der Waffen und Munition, eine Beschreibung der Waffen und der Munition, einschließlich des Typs, des Kalibers und der Menge, den vorgesehenen Liefertermin und -ort sowie alle sachdienlichen Informationen darüber, welche Einheit innerhalb der Nationalen Sicherheitskräfte Somalias die Lieferung erhalten oder wo sie gelagert werden soll.
Where a Member State chooses to notify the Sanctions Committee, such notification shall include details of the manufacturer and supplier of the arms and ammunition, a description of the arms and ammunition including the type, calibre and quantity, the proposed date and place of delivery, and all relevant information concerning the intended destination unit in the Somali National Security Forces, or the intended place of storage.
DGT v2019

Handelt es sich um Registrierungspflichtige, so muss die Angabe dieser Person mit den für die Registrierung gemachten Angaben zum Hersteller oder Importeur übereinstimmen.
For registrants, the person identified shall be consistent with the information on the identity of the manufacturer or importer provided in the registration.
DGT v2019

Keine der Angaben zum ausführenden Hersteller Daehan konnte überprüft werden, da er, wie unter Randnummer 49 bereits erwähnt, letztendlich nicht an der Untersuchung mitarbeitete.
For the exporting producer Daehan, which, as stated in recital 49, eventually chose not to cooperate in the investigation, none of the facts related to this company could be verified.
DGT v2019

Insbesondere machen die Mitgliedstaaten alle verfügbaren Angaben zum Hersteller und zu den Exporteuren aus Drittländern, die auf dem Gebiet der Produktsicherheit eng mit der EU zusammenarbeiten.
In particular, Member States provide all available information on manufacturers and exporters located in third countries that cooperate closely with the EU on product safety.
DGT v2019

Die Kennzeichnung pyrotechnischer Gegenstände für Fahrzeuge umfasst die Angaben zum Hersteller gemäß Artikel 8 Absatz 6, den Namen und Typ des pyrotechnischen Gegenstands, seine Registrierungsnummer und die Produkt-, Chargen- oder Seriennummer und erforderlichenfalls die Sicherheitshinweise.
The labelling of pyrotechnic articles for vehicles shall include the information about the manufacturer set out in Article 8(6), the name and type of the pyrotechnic article, its registration number and its product, batch or serial number and, where necessary, the safety instructions.
DGT v2019

Der Inhalt der Packung trägt die Originalmarke, die aber mit einem Etikett überklebt ist, auf dem der Gattungsname des Erzeugnisses und Angaben zum Hersteller und zum Lizenzinhaber für den Parallelimport stehen.
Inside this box, the inner packaging bears the original trade mark but is over-stickered with a label which indicates the generic name of the product as well as the identity of the manufacturer and of the parallel import licence holder.
EUbookshop v2

Die Annahme der Preis Verpflichtung sollte davon abhängig gemacht werden, daß bei den Zollstellen der Mitgliedstaaten eine gültige Verpflichtungsrechnung vorgelegt wird, die klare Angaben zum Hersteller sowie die im Anhang aufgeführten Informationen enthält.
The acceptance of the price undertaking should be conditional on the presentation to the Member States' customs services of a valid undertaking invoice clearly identifying the producer and containing the information listed in the Annex.
EUbookshop v2

Die Annahme der Preisverpflichtungen sollte davon abhängig gemacht werden, daß bei den Zollstellen der Mitgliedstaaten eine gültige Verpflichtungsrechnung vorgelegt wird, die klare Angaben zum Hersteller sowie die im Anhang aufgeführten Informationen enthält.
The acceptance of the price undertaking should be conditional on the presentation to the Member States' customs services of a valid undertaking invoice clearly identifying the producer and containing the information listed in the Annex.
EUbookshop v2

Diese Informationen können z.B. Angaben zum Hersteller, zum Gebrauch, zur Herstellung oder Hinweise auf Schutzrechte usw. umfassen.
This information can comprise for example details concerning the manufacturer, the use, the production or references to protective rights etc.
EuroPat v2

In Figur 1b) können unabhängig von der erfindungsgemäßen Kennzeichnung weitere Angaben 13, beispielsweise zum Hersteller, der Temperaturbeständigkeit oder des Werkstoffes oder auch des eigentlichen Produktionsjahres auf der Unterseite U, angebracht sein.
In FIG. 1 b, irrespective of the marking according to the invention, further details 13, for example with regard to the manufacturer, the temperature resistance or the material or else the actual production year, can be attached on the underside U.
EuroPat v2

Der Barcode kann, wenn dieser die Seriennummer eines Produktes enthält, weiter beispielsweise den Produktnamen, Angaben zum Hersteller, Verfallsdatum, Herkunftsland oder Vertriebsland als zusätzliche Informationen enthalten.
If the barcode contains the serial number of a product, the barcode can further include for example the product name, information relating to the manufacturer, expiry or best-before date, country of origin or country of sale, as additional items of information.
EuroPat v2

Eine solche Figur ist in der Regel ein alphanumerischer Text, der besondere Angaben zur Ware, zum Hersteller, zum Vertreiber und/oder zum Gebrauch der Ware macht, Werbehinweise enthält, oder Dekorationszwecken dient.
Such a figure usually is an alphanumeric text which provides information concerning the product, the manufacturer, the distributor, and/or the use of the product, which contains advertising statements, or serves decorative purposes.
EuroPat v2

Auf legalen Produkten muss eine ganze Bundesmarke mit einem Strichcode und Angaben zum Hersteller oder, wenn die Flasche importiert wird, ein Verbrauchssteuerstempel angebracht werden.
On legal products, a whole federal mark with a bar code and information about the manufacturer must be placed, or, if the bottle is imported, an excise stamp.
ParaCrawl v7.1

Eine Übersicht über diese Inhaltsstoffe finden Sie auf dem Beipackzettel von Caverject, ebenso wie Angaben zum Zulassungsinhaber und Hersteller.
Other ingredients in the powder and liquid, and information on the manufacturer and marketing authorisation holder of Caverject are listed in the package leaflet. Service
ParaCrawl v7.1