Translation of "Anfechtungsklage" in English

Des weiteren kann er eine den Interessen der Gläubiger dienende Anfechtungsklage erheben.
He may also bring any action to set aside which is in the interests of the creditors.
JRC-Acquis v3.0

Gegenwärtig liegt eine Anfechtungsklage gegen das Gesetz vor dem Obersten Zivilgericht in Delhi.
A legal challenge to the law is currently before the high court in Delhi.
News-Commentary v14

Ich lasse meine Anwälte noch heute die Anfechtungsklage vorbereiten.
I'll have my lawyers start proceedings to contest the will.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, so was wäre Grund für eine Anfechtungsklage.
I mean, this would be grounds to contest the will in court.
OpenSubtitles v2018

Die Unanwendbarkeitseinrede müsse übrigens das Schick­ sal der Anfechtungsklage teilen.
On the application for annulment ob­ constitutes an couched in such
EUbookshop v2

Das Verwaltungsgericht wies die Anfechtungsklage des Beschwerdeführers gegen die Anordnung der Landwirtschaftskammer ab.
The Administrative Court dismissed the complainant’s challenge against the order of the Chamber of Agriculture.
ParaCrawl v7.1

Sie ist als Anfechtungsklage zulässig und auch begründet.
It is admissible as an action to rescind a government order and is also well founded.
ParaCrawl v7.1

Sika wird zu dieser Anfechtungsklage im Rahmen des Verfahrens Stellung nehmen.
Sika will respond to this challenge action in the context of the proceedings.
ParaCrawl v7.1

Gesellschafter B reichte gegen diesen Beschluss Anfechtungsklage beim zuständigen Landgericht ein.
Managing Director B filed a legal challenge to this decision at the competent regional court.
ParaCrawl v7.1

Dieser Beschluß vom 24.07.1998 wurde irrelevant, wenn diese Anfechtungsklage nicht rechtzeitig eingelegt wurde.
This decision of 24.07.1998 got irrelevant, if this action for the invalidation wasn't inserted on schedule.
ParaCrawl v7.1

Daher erscheint es sinnvoll, von vornherein das Risiko einer mögli- chen Anfechtungsklage auszuschließen.
It therefore makes sense to exclude - or at least minimize - the risk of a possible challenge from the start.
ParaCrawl v7.1

Führt eine Anfechtungsklage nach Absatz 1 zu der Feststellung, dass das ausgestellte Zeugnis nicht den Tatsachen entspricht, so ändert die zuständige Behörde das Zeugnis oder widerruft es oder sorgt dafür, dass die Ausstellungsbehörde das Zeugnis berichtigt, ändert oder widerruft.
If, as a result of a challenge as referred to in paragraph 1, it is established that the Certificate issued is not accurate, the competent judicial authority shall rectify, modify or withdraw the Certificate or ensure that it is rectified, modified or withdrawn by the issuing authority.
DGT v2019

Führt eine Anfechtungsklage nach Absatz 1 zu der Feststellung, dass die Versagung der Ausstellung nicht gerechtfertigt war, so stellen die zuständigen Justizbehören das Zeugnis aus oder stellen sicher, dass die Ausstellungsbehörde den Fall erneut prüft und eine neue Entscheidung trifft.
If, as a result of a challenge as referred to in paragraph 1, it is established that the refusal to issue the Certificate was unjustified, the competent judicial authority shall issue the Certificate or ensure that the issuing authority re-assesses the case and makes a fresh decision.
DGT v2019

Das ändert jedoch nichts daran, daß jedes nationale Verfahren der gerichtlichen Nachprüfung von Entscheidungen nationaler Behörden über den Widerruf von Genehmigungen für das Inverkehrbringen dem mit einer Anfechtungsklage gegen eine solche Entscheidung befaßten Gericht ermöglichen muß, im Rahmen der Überprüfung der Rechtmäßigkeit dieser Entscheidung die maßgebenden Grundsätze und Vorschriften des Gemeinschaftsrechts tatsächlich anzuwenden.
Nevertheless, any national procedure for judicial review of decisions of national authorities revoking marketing authorisations must enable the court or tribunal seised of an application for annulment of such a decision effectively to apply the relevant principles and rules of Community law when reviewing its legality.
TildeMODEL v2018

Diese Klage unterscheidet sich dadurch von der Anfechtungsklage, daß sie nicht die Beseitigung einer bestimmten Maßnahme zum Ziel hat, sondern den Ersatz des von einem Organ in Ausübung seiner Tätigkeit verursachten Schadens.
This procedure differs from an action for annulment in .that it aims not at suppressing a particular measure, but at making good the damage caused by an institution in the exercise of its functions.
EUbookshop v2

Im vorliegenden Fall ist der Rechtsstreit meines Erachtens zur Entscheidung reif, was dem Gerichtshof erlaubt, selbst endgültig über die Anfechtungsklage des Rechtsmittelführers zu entscheiden.
In my view, in this case, the state of the proceedings permits the Court to give final judgment on the appellant’s action for annulment.
EUbookshop v2