Translation of "Anfechtungsklage" in English
Des
weiteren
kann
er
eine
den
Interessen
der
Gläubiger
dienende
Anfechtungsklage
erheben.
He
may
also
bring
any
action
to
set
aside
which
is
in
the
interests
of
the
creditors.
JRC-Acquis v3.0
Gegenwärtig
liegt
eine
Anfechtungsklage
gegen
das
Gesetz
vor
dem
Obersten
Zivilgericht
in
Delhi.
A
legal
challenge
to
the
law
is
currently
before
the
high
court
in
Delhi.
News-Commentary v14
Ich
lasse
meine
Anwälte
noch
heute
die
Anfechtungsklage
vorbereiten.
I'll
have
my
lawyers
start
proceedings
to
contest
the
will.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
so
was
wäre
Grund
für
eine
Anfechtungsklage.
I
mean,
this
would
be
grounds
to
contest
the
will
in
court.
OpenSubtitles v2018
Die
Unanwendbarkeitseinrede
müsse
übrigens
das
Schick
sal
der
Anfechtungsklage
teilen.
On
the
application
for
annulment
ob
constitutes
an
couched
in
such
EUbookshop v2
Das
Verwaltungsgericht
wies
die
Anfechtungsklage
des
Beschwerdeführers
gegen
die
Anordnung
der
Landwirtschaftskammer
ab.
The
Administrative
Court
dismissed
the
complainant’s
challenge
against
the
order
of
the
Chamber
of
Agriculture.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
als
Anfechtungsklage
zulässig
und
auch
begründet.
It
is
admissible
as
an
action
to
rescind
a
government
order
and
is
also
well
founded.
ParaCrawl v7.1
Sika
wird
zu
dieser
Anfechtungsklage
im
Rahmen
des
Verfahrens
Stellung
nehmen.
Sika
will
respond
to
this
challenge
action
in
the
context
of
the
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Gesellschafter
B
reichte
gegen
diesen
Beschluss
Anfechtungsklage
beim
zuständigen
Landgericht
ein.
Managing
Director
B
filed
a
legal
challenge
to
this
decision
at
the
competent
regional
court.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Beschluß
vom
24.07.1998
wurde
irrelevant,
wenn
diese
Anfechtungsklage
nicht
rechtzeitig
eingelegt
wurde.
This
decision
of
24.07.1998
got
irrelevant,
if
this
action
for
the
invalidation
wasn't
inserted
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Daher
erscheint
es
sinnvoll,
von
vornherein
das
Risiko
einer
mögli-
chen
Anfechtungsklage
auszuschließen.
It
therefore
makes
sense
to
exclude
-
or
at
least
minimize
-
the
risk
of
a
possible
challenge
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
Führt
eine
Anfechtungsklage
nach
Absatz
1
zu
der
Feststellung,
dass
das
ausgestellte
Zeugnis
nicht
den
Tatsachen
entspricht,
so
ändert
die
zuständige
Behörde
das
Zeugnis
oder
widerruft
es
oder
sorgt
dafür,
dass
die
Ausstellungsbehörde
das
Zeugnis
berichtigt,
ändert
oder
widerruft.
If,
as
a
result
of
a
challenge
as
referred
to
in
paragraph
1,
it
is
established
that
the
Certificate
issued
is
not
accurate,
the
competent
judicial
authority
shall
rectify,
modify
or
withdraw
the
Certificate
or
ensure
that
it
is
rectified,
modified
or
withdrawn
by
the
issuing
authority.
DGT v2019
Führt
eine
Anfechtungsklage
nach
Absatz
1
zu
der
Feststellung,
dass
die
Versagung
der
Ausstellung
nicht
gerechtfertigt
war,
so
stellen
die
zuständigen
Justizbehören
das
Zeugnis
aus
oder
stellen
sicher,
dass
die
Ausstellungsbehörde
den
Fall
erneut
prüft
und
eine
neue
Entscheidung
trifft.
If,
as
a
result
of
a
challenge
as
referred
to
in
paragraph
1,
it
is
established
that
the
refusal
to
issue
the
Certificate
was
unjustified,
the
competent
judicial
authority
shall
issue
the
Certificate
or
ensure
that
the
issuing
authority
re-assesses
the
case
and
makes
a
fresh
decision.
DGT v2019
Das
ändert
jedoch
nichts
daran,
daß
jedes
nationale
Verfahren
der
gerichtlichen
Nachprüfung
von
Entscheidungen
nationaler
Behörden
über
den
Widerruf
von
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
dem
mit
einer
Anfechtungsklage
gegen
eine
solche
Entscheidung
befaßten
Gericht
ermöglichen
muß,
im
Rahmen
der
Überprüfung
der
Rechtmäßigkeit
dieser
Entscheidung
die
maßgebenden
Grundsätze
und
Vorschriften
des
Gemeinschaftsrechts
tatsächlich
anzuwenden.
Nevertheless,
any
national
procedure
for
judicial
review
of
decisions
of
national
authorities
revoking
marketing
authorisations
must
enable
the
court
or
tribunal
seised
of
an
application
for
annulment
of
such
a
decision
effectively
to
apply
the
relevant
principles
and
rules
of
Community
law
when
reviewing
its
legality.
TildeMODEL v2018
Diese
Klage
unterscheidet
sich
dadurch
von
der
Anfechtungsklage,
daß
sie
nicht
die
Beseitigung
einer
bestimmten
Maßnahme
zum
Ziel
hat,
sondern
den
Ersatz
des
von
einem
Organ
in
Ausübung
seiner
Tätigkeit
verursachten
Schadens.
This
procedure
differs
from
an
action
for
annulment
in
.that
it
aims
not
at
suppressing
a
particular
measure,
but
at
making
good
the
damage
caused
by
an
institution
in
the
exercise
of
its
functions.
EUbookshop v2
Im
vorliegenden
Fall
ist
der
Rechtsstreit
meines
Erachtens
zur
Entscheidung
reif,
was
dem
Gerichtshof
erlaubt,
selbst
endgültig
über
die
Anfechtungsklage
des
Rechtsmittelführers
zu
entscheiden.
In
my
view,
in
this
case,
the
state
of
the
proceedings
permits
the
Court
to
give
final
judgment
on
the
appellant’s
action
for
annulment.
EUbookshop v2