Translation of "Andres" in English

Hatten sie sich wirklich nichts andres zu sagen?
Had they nothing else to say to one another?
Books v1

In Positano fand ein Wiedersehen mit Karli Sohn-Rethel und Stefan Andres statt.
It was in Positano that he met up again with Karli Sohn-Rethel and Stefan Andres.
Wikipedia v1.0

Soll ich denn nicht antworten, sondern etwas andres sagen?
Shall I make no reply, but say something else?
Tatoeba v2021-03-10

San Andres ist eine philippinische Stadtgemeinde in der Provinz Quezon.
San Andres is a fourth class municipality in the province of Quezon, Philippines.
Wikipedia v1.0

Dieser Mann hier ist Giovanni Andres.
This person you see here is Giovanni Andres.
TED2020 v1

Du bist frei, Señor Andres.
You're free, Senor Andres.
OpenSubtitles v2018

Gott hat Euch ein Gesicht gegeben und Ihr macht Euch ein andres.
God hath given you one face and you make yourselves another.
OpenSubtitles v2018

Nur so konnten Sie unauffällig für Miss Andres Ferienaufenthalte sorgen.
It was the only way you could arrange for Miss Andre's summer vacations without causing talk.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre bei allen Heiligen, dass ich den lieben Andres auszahle!
I swear by all the saints that I'll pay my dear Andres!
OpenSubtitles v2018

Du willst mich emas fragen, Andres?
You want to ask me something, Andres?
OpenSubtitles v2018

Aber Camp Manager Andres, findet beunruhigender Tierspuren.
But camp manager Andres finds more worrying animal signs.
OpenSubtitles v2018

Andres Anwalt wird vor einen Richter gehen.
Okay. Andre's lawyer is going before a judge.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir heute einige von Andres Akten angesehen.
I looked at some of Andre's files tonight.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte Andres so etwas tun, wo er alles wiedergutmachen wollte?
Why would andres do something like this When he was so determined to make things right?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns was andres überlegen.
We must find another way.
OpenSubtitles v2018

Schnappschuss, wenn Andres Jude Poulain den Tag rettet.
Hero shot for when Andres Jude Poulain saves the day.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei hat Andres Gesicht in diese Aufnahme montiert?
Cops photoshopped andre's face on someone else's body?
OpenSubtitles v2018

Das ist eine ziemlich schöne Trophäe, Andres.
That's a pretty nice trophy, there, Andres.
OpenSubtitles v2018

Bist du denn heute etwas andres als damals?
Are you so very different?
OpenSubtitles v2018

Ich bin Techniker - das ist was andres als ein Roboter!
I'm a trained technician - which is different from a robot!
OpenSubtitles v2018

Related phrases