Translation of "Amis" in English

So verfügte die AMIS 2005 nur über acht zivile Hubschrauber ohne Nachtsichteinrichtungen.
In April 2005, AMIS was increased to about 7,000.
Wikipedia v1.0

Dezember 2007 wurde die operative Leitung von der AMIS auf die UNAMID übergeben.
UNAMID was to take over from AMIS by 31 December at the latest, and haf an initial mandate up to 31 July 2008.
Wikipedia v1.0

Als konservativer Tory stand Amis schließlich in Opposition zur intellektuellen Linken.
As a poet, Amis was associated with The Movement.
Wikipedia v1.0

Die meisten Amis verstehen und respektieren das.
The majority of Americans understand all this and admit it.
GlobalVoices v2018q4

Im DIFC ansässige CCPs müssen von der DFSA als AMIs zugelassen sein.
CCPs established in the DIFC must be authorised by the DFSA as AMIs.
DGT v2019

Oder wartest du auf die Amis?
Or are you waiting for the Americans?
OpenSubtitles v2018

Nur die Engländer oder die Amis würden jemanden wie Kreutzman einstellen.
Only the English or Americans would have hired a man like Kreutzman.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Amis das herstellen, sind wir geliefert.
If those bloody Americans are fabricating the stuff, we're done in.
OpenSubtitles v2018

Mes amis, Das solltet ihr mal probieren.
Mes amis, you should have such a meal.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich waren es die Amis, die die Bonnot-Bande kopiert haben.
Actually, it was the Yanks who copied the Bonnot Gang.
OpenSubtitles v2018

Spreng sie in die Luft, sobald die Amis gefangen sind.
Blow them up as soon as they have captured the Americans.
OpenSubtitles v2018

Ich rücke vor nach Messina, und die Amis werden meine Flanke decken.
I will advance north to Messina, the Americans protecting my flank.
OpenSubtitles v2018

Die Amis erkennen uns nicht an - sie halten uns für Kommunisten.
The Americans won't recognise us, 'cause they think we're communists.
OpenSubtitles v2018

Man kann nicht erwarten, dass die verdammten Amis das verstehen.
One can't expect bloody Yanks to understand.
OpenSubtitles v2018

Das wäre die Art von Ärger, die ihr verdammten Amis verursacht.
It's just the sort of trouble you bloody Americans cause.
OpenSubtitles v2018

Wie nennt ihr Amis das noch, einen Schummelzettel?
How's it you Yanks call it, a swindle sheet?
OpenSubtitles v2018

Haben die Amis kleine Mädchen in ihrer Armee?
The Yanks had little tykes in their army?
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, gehe ich zu den Amis.
If you won't have me, I'll go to the Americans.
OpenSubtitles v2018

Ihr habts wohl keine Amis als Besatzung gehabt, was?
You didn't have any Americans as occupying troops or what?
OpenSubtitles v2018

Derartige gezielte Übergriffe auf das Personal der AMIS sind völlig inakzeptabel.
Such targeting of AMIS personnel is completely unacceptable.
TildeMODEL v2018

Bis dahin wird die Kommission AMIS weiterhin unterstützen.
In the meantime, the Commission continues to provide support to AMIS.
TildeMODEL v2018

Die Briten wussten das in China und die Amis in Südamerika.
The British knew it in China, the Yanks in South America.
OpenSubtitles v2018

Du musst den Amis die Adresse geben.
I need you to give the Americans the address.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein trojanisches Pferd, das die Amis bauen.
The americans are Building us a trojan horse.
OpenSubtitles v2018

Related phrases