Translation of "Am klarsten" in English
Es
ist
gewöhnlich
der
Inselbewohner,
der
das
Festland
am
klarsten
sieht.
It
is
usually
the
islander
who
sees
the
mainland
most
clearly.
Tatoeba v2021-03-10
Geh
heute
Nacht
in
den
Wald,
wo
der
Himmel
am
klarsten
ist.
Tonight,
go
into
the
woods
where
the
sky
is
clearest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
den
Hammer
schwinge,
sehe
und
denke
ich
am
klarsten.
When
I'm
swinging
the
hammer,
that's
when
I
see
and
think
the
clearest.
OpenSubtitles v2018
Und
am
klarsten
sehe
ich
dich.
And
the
thing
I
see
most
clear
is
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Fall
Japans
liegt
am
klarsten.
Japan
provides
the
most
clear-cut
example.
EUbookshop v2
Für
mich
ist
das
am
klarsten.
Ah,
to
me
it's
the
clearest!
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
die
Frau
am
klarsten
schreien
hören.
I
could
hear
the
woman
scream
most
clearly.
ParaCrawl v7.1
Wer
gewinnt
seine
Sätze
am
klarsten?
Who
wins
his
sets
most
clearly?
ParaCrawl v7.1
Am
klarsten
ist
das
an
dem
Marxismus
zu
erkennen.
This
can
be
seen
most
clearly
in
Marxism.
ParaCrawl v7.1
Wer
gewinnt
seine
Matches
am
klarsten?
Who
wins
his
matches
most
clearly?
ParaCrawl v7.1
Die
Energie
am
Morgen
ist
am
klarsten.
Energy
is
clearest
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Gerade
bei
internationalen
Fragen
zeigte
das
maoistische
Regime
am
klarsten
seinen
antirevolutionären
Charakter.
It
was
over
international
questions
that
the
Maoist
regime
most
clearly
showed
its
anti-revolutionary
nature.
ParaCrawl v7.1
Deren
Beziehung
kann
am
klarsten
mit
der
folgenden
Analogie
beschrieben
werden:
The
relationship
between
them
can
be
expressed
most
clearly
by
the
following
analogy:
ParaCrawl v7.1
Die
bedingungslose
Art
von
Gottes
Liebe
kann
man
am
klarsten
im
Evangelium
sehen.
The
unconditional
nature
of
God’s
love
is
most
clearly
seen
in
the
gospel.
ParaCrawl v7.1
Das
historische
Element
war
am
klarsten
durch
die
Kirche
ausgedrückt,
(S.185)
The
historic
element
was
most
clearly
expressed
by
the
church,
(p.185)
ParaCrawl v7.1
Insofern
sage
ich
heute
zehnmal
Ja,
und
bei
Ungarn
am
klarsten
und
am
deutlichsten.
And
so
I
shall
say
'yes'
ten
times
over
today,
but
my
clearest
and
most
spontaneous
'yes'
will
be
reserved
for
Hungary.
Europarl v8
Am
klarsten
wird
diese
Entwicklung
vielleicht
durch
den
Abbau
der
Rechtsstaatlichkeit
in
der
Europäischen
Union.
Perhaps
the
clearest
manifestation
of
this
is
the
erosion
of
the
rule
of
law
in
the
European
Union.
News-Commentary v14
Die
erstgenannte
Strategie
ist
am
klarsten,
obwohl
sie
auch
am
umfassendsten
öffentlich
bekanntgemacht
wurde.
The
former
strategy
is
the
one
most
in
evidence,
although
it
is
probably
the
most
publicised
as
well.
EUbookshop v2
Von
allen
EG-Ländern
hat
Frankreich
das
Konzept
vom
"ländlichen
Gebiet"
vielleicht
am
klarsten
ausgestaltet.
Of
all
EU
countries,
France
has
perhaps
elaborated
the
concept
"rural
area"
the
most
clearly.
EUbookshop v2
Der
erste
Punkt
wird
am
klarsten,
wenn
man
eine
Analogie
zur
Regulierung
des
Waffenbesitzes
zieht.
The
first
point
can
be
best
seen
using
an
analogy
with
gun
controls.
News-Commentary v14
Am
klarsten
können
wir
uns
die
Architektur
der
letzten,
der
mittelalterlichen
Kirche
vorstellen.
We
know
best
the
architecture
of
the
church
that
dates
back
to
the
medieval
period.
ParaCrawl v7.1
Das
Sonar
der
Rauhautfledermaus
ist
am
lautesten
und
klarsten
bei
Frequenzen
zwischen
38
und
42
kHz.
The
sonar
of
the
Nathusius'
pipistrelle
is
loudest
and
most
clear
at
frequencies
between
38
and
42kHz.
ParaCrawl v7.1
In
den
Möbelentwürfen
von
Le
Corbusier
ist
die
Botschaft
des
Bauhauses
am
klarsten
ausgedrückt.
The
message
of
the
Bauhaus
is
expressed
most
clearly
in
the
furniture
designs
by
Le
Corbusier
.
ParaCrawl v7.1
Was
das
dritte
mögliche
Ergebnis
des
Krieges
betrifft,
scheint
es
am
klarsten
zu
sein.
As
regards
the
third
possible
outcome
of
the
war,
it
seems
to
be
the
clearest.
ParaCrawl v7.1
Als
Schrift
nehme
ich
gerne
'Univers',
weil
sie
mir
am
klarsten
erscheint.
I
choose
the
UNIVERS
type
lettering
since
it
seems
to
be
the
clearest
for
me.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
demographische
Alterung
einer
der
für
das
21.
Jahrhundert
am
klarsten
erkennbaren
Trends.
Demographic
ageing
is
one
of
the
most
clearly
discernible
trends
of
the
twenty-first
century.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
uns
durch
die
frage
des
Schicksals
der
kleinen
Völker
und
schwachen
Staaten
am
klarsten.
This
is
rendered
most
clear
to
us
by
the
question
of
the
fate
of
small
nations
and
weak
states.
ParaCrawl v7.1
Europa
ist
Einheit
und
Vielfalt
zugleich,
und
es
ist
der
Bereich
der
Kultur,
in
dem
diese
Pluralität
am
klarsten
und
überzeugendsten
zum
Ausdruck
kommt.
In
Europe
there
is
both
unity
and
plurality,
and
it
is
in
the
field
of
culture
that
this
plurality
manifests
itself
in
the
clearest
and
most
obvious
way.
Europarl v8
Artikel
49
des
Vertrags
ist
eine
der
am
klarsten
formulierten
Vorschriften
zur
Regelung
der
inneren
Angelegenheiten
der
Europäischen
Union,
und
darin
heißt
es
eindeutig,
dass
Beschränkungen
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
innerhalb
der
Gemeinschaft
für
Angehörige
der
Mitgliedstaaten,
die
in
einem
anderen
Staat
der
Gemeinschaft
als
demjenigen
des
Leistungsempfängers
ansässig
sind,
verboten
sind.
Article
49
of
the
Treaty
is
one
of
the
most
clearly
formulated
regulations
governing
the
internal
affairs
of
the
European
Union,
and
it
states
unambiguously
that
restrictions
on
freedom
to
provide
services
within
the
Community
shall
be
prohibited
in
respect
of
nationals
of
Member
States
who
are
established
in
a
State
of
the
Community
other
than
that
of
the
person
for
whom
the
services
are
intended.
Europarl v8
Alle
diese
Aspekte
von
Nachhaltigkeit
sind
miteinander
verwoben
und
ergänzen
einander,
und
Städte
bieten
den
Kontext,
in
dem
dieses
am
klarsten
wird.
All
of
these
aspects
of
sustainability
are
intertwined
and
complementary,
and
cities
provide
the
context
in
which
this
is
most
clear.
News-Commentary v14