Translation of "Am heiligabend" in English
Tom
wollte
am
Heiligabend
keine
Überstunden
machen.
Tom
didn't
want
to
work
overtime
on
Christmas
Eve.
Tatoeba v2021-03-10
Bédié
wurde
am
Heiligabend
1999
gestürzt.
Bédié
was
overthrown
in
a
coup
on
Christmas
Eve,
1999.
Wikipedia v1.0
Er
belehrte
mich
am
Heiligabend
hinter
der
Kanzel.
Oh,
he
gave
me
special
instructions
back
of
the
pulpit
Christmas
Eve.
OpenSubtitles v2018
Wir
brechen
also
am
Heiligabend
bei
ihm
ein?
So
we're
just
gonna
break
into
someone's
house
on
Christmas
Eve?
-
Yep,
just
like
Santa.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Automaten
füllen
Sie
am
Heiligabend
auf.
And
they
fill
them
all
the
way
up
the
day
before
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Am
verdammten
Heiligabend...
verlässt
mich
die
Schlampe.
Christmas
fucking
Day
and
the
bitch
leaves
me.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
allerdings
am
Heiligabend
1776
den
Fluss
Delaware
überquert.
He
did
cross
the
Delaware
River,
Christmas
night,
1776,
though.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
am
Heiligabend
zu
uns
nach
Hause
kommen.
They
were
coming
to
our
house
for
Christmas
Eve.
OpenSubtitles v2018
Am
Vortag,
Heiligabend,
fuhr
ich
hin.
So,
the
day
before,
Christmas
Eve,
I
headed
up.
OpenSubtitles v2018
Ladonna
wird
am
Heiligabend
hier
sein.
Ladonna
will
be
here
on
Christmas
eve.
OpenSubtitles v2018
Am
Heiligabend
sollen
auf
dem
Friedhof
Geister
umgehen.
Legend
has
it
ghosts
walk
in
churchyards
on
Christmas
Eve.
OpenSubtitles v2018
Na,
das
ist
ja
eine
tolle
Einstellung
am
Heiligabend.
That's
a
wonderful
attitude
to
have
on
Christmas
Eve.
OpenSubtitles v2018
Selma
und
ich
freuen
uns...
am
Heiligabend
unsere
Schwester
zu
besuchen.
It's
Patty.
Selma
and
I
couldn't
be
more
excited
about
seeing
our
sister
Christmas
Eve.
OpenSubtitles v2018
Entsprechend
pünktlich
besteht
sie
darauf,
am
Heiligabend
nach
Hause
zu
kommen.
He
is
tired
out
when
he
arrives
home
on
Friday
afternoon.
WikiMatrix v1
Seit
seine
Frau
am
Heiligabend
gestorben
ist.
Since
his
wife
died
Christmas
Eve.
OpenSubtitles v2018
Woher
hast
du
am
Heiligabend
ein
Fahrrad?
Where
did
you
find
a
bike
in
the
middle
of
the
night
on
Christmas
Eve?
OpenSubtitles v2018
Am
Heiligabend
des
Jahres
1766
starb
die
hochbetagte
Äbtissin
nach
53
Amtsjahren.
Elisabeth
died
on
Christmas
Eve
1766,
after
53
years
in
office.
WikiMatrix v1
Es
wurde
am
Heiligabend
1968
aufgenommen
während
der
Apollo
8
-
Mission.
It
was
taken
on
Christmas
Eve,
1968
during
the
Apollo
8
Mission.
OpenSubtitles v2018
Am
Heiligabend
werden
die
Präsente
stets
unter
den
Christbaum
gelegt.
On
Christmas
Eve
the
gifts
are
lovingly
placed
under
the
Christmas
tree.
ParaCrawl v7.1
Ihre
öffentliche
Sendung
am
Heiligabend
war
der
höchste
betrachtet
Fernsehprogramm
zu
der
Zeit.
Their
public
broadcast
on
Christmas
Eve
was
the
highest
viewed
television
program
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Der
kostenlose
Gottesdienst
am
Heiligabend
ist
in
der
Tat
sehr
beliebt.
The
free
carol
service
on
Christmas
Eve
is
also
very
popular.
ParaCrawl v7.1
Am
Dienstag
vor
Heiligabend
macht
der
Tour-Tross
in
der
Frankfurter
Batschkapp
Station.
The
formation
stops
on
Tuesday
before
Christmas-eve
in
Frankfurt
at
the
Batschkapp.
ParaCrawl v7.1
Wie
verbringt
Ihr
Heiligabend
am
Liebsten
und
wie
sieht
Euer
Weihnachts-Look
aus?
What
do
you
most
like
to
do
at
Christmas
and
what
does
your
favourite
festive
outfit
look
like?
ParaCrawl v7.1
Petra
fotografierte
am
Heiligabend
den
Leuchtturm
"Ponce
Inlet"
in
Daytona
Beach.
Petra
took
this
picture
from
the
lighthouse
"Ponce
Inlet"
in
Daytona
Beach
at
Christmas
Eve.
ParaCrawl v7.1
Am
Heiligabend
nahmen
mehrere
tausend
Gläubige
an
der
hl.
Thousands
of
faithful
participated
in
the
vigil
mass
on
Christmas
eve.
ParaCrawl v7.1