Translation of "Am boden" in English
Ich
zweifle
die
bemerkenswerte
Arbeit
der
zivilen
Beobachtermission
am
Boden
bestimmt
nicht
an.
I
am
certainly
not
questioning
the
remarkable
work
of
the
civilian
observer
mission
on
the
ground.
Europarl v8
Der
gesamte
Obst-
und
Gemüsesektor
liegt
am
Boden.
The
entire
fruit
and
vegetable
sector
is
on
its
knees.
Europarl v8
Kurz,
alles
liegt
am
Boden,
außer
Saddam
Hussein.
In
short,
everything
is
done
for,
apart
from
Saddam
Hussein.
Europarl v8
Wir
brauchen
Garantien
für
Freizügigkeit
am
Boden
wie
in
der
Luft.
We
need
guarantees
of
freedom
of
movement
on
the
ground
as
well
as
in
the
air.
Europarl v8
Wir
reden
heute
über
eine
Situation,
die
am
Boden
längst
verwirklicht
ist.
We
find
ourselves
today
talking
about
a
situation
that
has
long
been
a
reality
on
the
ground.
Europarl v8
Als
Familie
sind
wir
am
Boden
zerstört,
aber
wir
sind
fest
entschlossen.
Alister
Greste,
Peter's
nephew,
has
spoken
for
the
family
and
for
many
Australians:
GlobalVoices v2018q4
Das
bin
ich
mit
meinem
Sohn
am
Boden.
That's
me
and
my
son
on
the
floor.
TED2013 v1.1
Und
Ragu
wäre
dann
ganz
unten
am
Boden,
aber
Prego
bliebe
obenauf.
And
the
Ragu
would
all
go
to
the
bottom,
and
the
Prego
would
sit
on
top.
TED2013 v1.1
Ich
war
am
Boden,
ich
war
zerbrochen,
und
ich
war
wütend.
And
I
was
floored,
and
I
was
broken,
and
I
was
angry.
TED2020 v1
Ein
Quell
köstlichen
Nektars
liegt
am
Boden
der
langen
Blütenröhre
jeder
Blume.
A
pool
of
delicious
nectar
lies
at
the
bottom
of
each
flower's
long
flute.
TED2020 v1
Sie
zog
mich
aus
und
hielt
mich
am
Boden
fest.
She
took
my
clothes
off,
and
then
she
pinned
me
down
on
the
floor.
TED2020 v1
Das
Personal
des
OHCHR
muss
stärker
und
dauerhafter
am
Boden
präsent
sein.
OHCHR
staff
need
to
be
more
present
on
the
ground
and
in
a
sustained
manner.
MultiUN v1
Da
unten
am
Boden
steht
eine
kleiner
Mensch.
There
is
a
small
person
right
down
there
on
the
ground.
TED2013 v1.1
Das
Flugzeug
wird,
während
es
fliegt,
mit
Technikern
am
Boden
kommunizieren.
The
aircraft,
while
in
flight,
will
communicate
with
technicians
on
the
ground.
TED2020 v1
An
Bord
starben
acht
Menschen,
am
Boden
weitere
zwei.
All
eight
people
on
board
were
killed,
along
with
two
people
on
the
ground.
Wikipedia v1.0
Mit
dieser
Einstellung
wird
einem
am
Boden
stehenden
Flugzeug
die
Höhe
Null
angezeigt.
The
more
work
a
pilot
can
do
on
the
ground
prior
to
departure,
the
easier
it
will
be
in
the
air.
Wikipedia v1.0
Das
Nest
wird
vom
Weibchen
am
Boden
in
Wassernähe
gebaut.
It
nests
on
the
ground,
near
water
and
under
cover.
Wikipedia v1.0
Die
12-köpfige
Besatzung
sowie
32
Menschen
am
Boden
kamen
ums
Leben.
Total
fatalities
were
all
12
crew,
32
ground,
and
no
passengers.
Wikipedia v1.0
Die
Raupen
verpuppen
sich
entweder
zwischen
Blättern
oder
am
Boden.
The
species
flies
at
night
and
is
attracted
to
light.
Wikipedia v1.0
Außerdem
war
eine
Antenne
am
Boden
der
Basis
montiert.
A
high-gain
directional
dish
antenna
was
attached
to
the
bottom
of
the
base.
Wikipedia v1.0