Translation of "Als rechtfertigung" in English

Das hat das türkische Staatswesen verzerrt und galt als Rechtfertigung für seine Militarisierung.
This has distorted the Turkish State and justified its militarisation.
Europarl v8

Eine zynische Prognose, die als Rechtfertigung eines irrigen und völkerrechtswidrigen Krieges diente.
A cynical forecast, instrumental in justifying a wrong and illegal war.
Europarl v8

Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.
Challenging operational realities cannot be used to justify a weak control environment.
MultiUN v1

Ihre pseudo-wissenschaftliche Rhetorik dient als Rechtfertigung für die imperialistische amerikanische Außenpolitik.
Their pseudo-scientific rhetoric serves as justification for America's imperialist foreign policy.
Tatoeba v2021-03-10

Wie soll jemand mit weniger Legitimation als Arafat diese Rechtfertigung Gewalt beenden?
How can someone with less legitimacy than Arafat escape this justification of violence?
News-Commentary v14

Nach den Morden erschufen Sie eine komplexe Wahnvorstellung als Rechtfertigung.
After the murders, you created a complex delusion to justify your actions.
OpenSubtitles v2018

Du hast das Andenken an deinen Vater als Rechtfertigung für deinen Blutrausch benutzt.
You used your father's memory to justify a killing spree.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine Fiktion, die der Schwarzen Magie als Rechtfertigung gilt!
You are a fiction that justified the practice of black magic!
OpenSubtitles v2018

In manchen Ländern wird sie sogar als Rechtfertigung für paramilitärische Aktivitäten genutzt.
Mainstream right-wing politicians use their presence to intimidate their constituencies, and in some countries the refugee crisis is used as an excuse for paramilitary activities.
GlobalVoices v2018q4

Sie sollte nicht als Rechtfertigung für eine vorzeitige Erteilung einer Zulassung dienen.
It should not be used as a justification for the premature granting of a marketing authorisation.
DGT v2019

Die Medien sehen das als Rechtfertigung der Warren-Kommission.
Do you agree that this is a full vindication of the Warren Commission?
OpenSubtitles v2018

Selbst der ge genwärtige Sättigungsgrad des Marktes kann nicht als Rechtfertigung dienen.
The proposals are typified in price freezes, reductions and stepbacks.
EUbookshop v2

Religiöse und kulturelle Motive werden als Rechtfertigung für die Zirkumzision angeführt.
Religious and cultural sentiments were cited as the reason.
WikiMatrix v1

Nationales Prestige wird dagegen nicht als aus reichende Rechtfertigung für Unterstützung angesehen.
Smaller translation services will not have these facilities available to the same extent.
EUbookshop v2

Rein finanzielle Gesichtspunkte können jedoch nicht als sachliche Rechtfertigung dienen.
However, purely budgetary considerations can never serve as objective justification.
EUbookshop v2

Gegenwärtig werden Patentquellenangaben hauptsächlich als Rechtfertigung für die öffentliche Finanzierung der Grundlagenforschung eingesetzt.
Currently, patent citation data is chiefly used to justify public funding of basic research.
EUbookshop v2

Zunächst können rein finanzielle Gesichtspunkte nicht als sachliche Rechtfertigung dienen.
First, purely budgetary considerations can never serve as an objective justification.
EUbookshop v2

Er sieht Sie als lebende, atmende Rechtfertigung seines Handelns.
He sees you as a living, breathing vindication of everything he's ever done.
OpenSubtitles v2018

Er benutzte diesen Appell als Rechtfertigung für die brutale Verfolgung von Falun Gong.
He used the "April 25th Event" as a justification to launch the brutal persecution of Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Als Rechtfertigung diente der Vorwurf, er habe mit Waffen gehandelt.
The justification for his abduction was that he had been trafficking weapons.
ParaCrawl v7.1

Er verurteilt jeden Weg, der religiöse Unterschiede als Rechtfertigung für Gewalt benutzt.
He condemns any path that uses religious differences as a justification for destruction.
ParaCrawl v7.1

Sie nutzen den Islam als Rechtfertigung für ihren Terror.
They use Islam as justification for their terror.
ParaCrawl v7.1

In Bangladesch wird dies manchmal als Rechtfertigung für Kinderheirat zitiert [16].
In Bangladesh this is sometimes cited as a justification for child marriage [16].
ParaCrawl v7.1

Das ist also als Rechtfertigung nicht zu akzeptieren.
That is therefore unacceptable as justification.
ParaCrawl v7.1

Legitimationsnarrative müssen sowohl ihren Zweck als auch ihre Rechtfertigung neu definieren.
Narratives of regulatory legitimation need to redefine their purpose as well as their justifications.
ParaCrawl v7.1