Translation of "Alle auf einmal" in English

Es ist sehr schwierig, alle Akteure auf einmal zusammenzubringen.
It is very difficult to get all the actors together at once.
Europarl v8

Es ist schade, dass wir sie alle auf einmal diskutieren.
It is a pity that we are discussing them all in one go.
Europarl v8

Ich werde später alle Fragen auf einmal beantworten.
President-in-Office of the Council. - (CS) I will respond to all of the questions later, in one go.
Europarl v8

Die Gläubigen dürfen nicht alle auf einmal ausziehen.
It is not possible for all believers to go out (to fight).
Tanzil v1

Sie lachten alle auf einmal los.
They all burst out laughing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann dir nicht alle Dateien auf einmal senden.
I can't send you all the files at the same time.
Tatoeba v2021-03-10

Es sieht so aus, als kommen sie jetzt alle auf einmal.
It looks like they're all coming this time.
OpenSubtitles v2018

Wie soll ich euch auseinanderhalten, wenn ihr alle auf einmal redet.
How can I get you all sorted out if you talk at once. Let's start with you.
OpenSubtitles v2018

Warum warten wir nicht, bis wir alle auf einmal haben?
Why don't we just wait until we get them all in one bunch, then make our play?
OpenSubtitles v2018

Meine Angst war, dass alle auf einmal und sehr schnell reden würden.
I was afraid it would all sink into... everyone talking at once, very fast...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schreckt es sie ab, uns alle auf einmal zu sehen.
Maybe when they see us all at once, it scares them off.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nicht alle auf einmal kommen.
But they won't all come over at once.
OpenSubtitles v2018

Wir töten sie alle auf einmal.
Just wipe everyone out.
OpenSubtitles v2018

Legen wir sie zusammen und schaffen alle auf einmal aus der Welt.
We can lump them together into one bundle, settle all of them.
OpenSubtitles v2018

Die Wunden wurden nicht alle auf einmal zugefügt.
The wounds weren't inflicted all at once.
OpenSubtitles v2018

Durch diese kleine Familienzusammenführung können wir euch alle auf einmal erledigen.
This little reunion will make it easier to take care of you all in one fell swoop.
OpenSubtitles v2018

Als seine Zähne endlich kamen, kamen sie alle auf einmal.
And then when his teeth finally came in, they came in all at once.
OpenSubtitles v2018

So kriegen wir sie alle auf einmal.
That's how we can get 'em all at once.
OpenSubtitles v2018

Warum sind sie alle auf einmal hierher kommen?
Why are they all suddenly coming here?
OpenSubtitles v2018

Du musst nicht alle auf einmal heilen.
You know, you don't have to heal them all at once.
OpenSubtitles v2018

Alle auf einmal sind wir vielleicht zu viel des Guten.
We're a bit much, taken all at once.
OpenSubtitles v2018