Translation of "Aktuelle thematik" in English
Parallelhandel
wurde
nicht
als
aktuelle
bzw.
potenzielle
Thematik
für
Orphan-Produkte
betrachtet.
Parallel
Trade
was
not
felt
to
be
a
current
or
potential
issue
for
orphan
products.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
wird
der
Fokus
auf
die
aktuelle
Thematik
des
Fachkräftebedarfs
gerichtet.
After
that,
the
focus
is
directed
towards
the
current
topic
of
skilled
labour
requirements.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
aktuelle
Thematik
der
Lithiumbatterien
birgt
neue
Herausforderungen,
bei
denen
wir
Sie
gerne
unterstützen.
The
current
issue
of
the
collection
of
lithium
batteries
poses
new
challenges
with
which
we
would
be
happy
to
support
you.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
aktuelle
Thematik
des
Anbaus
von
medizinischem
Cannabis,
biologischen
und
vertikalen
Anbau
wird
Rechnung
getragen.
A
wide
array
of
current
issues
of
the
cultivation
of
medicinal
cannabis,
organic
and
vertical
farming
is
also
taken
into
account.
CCAligned v1
Wir
möchten
deshalb
die
diesjährige
11.
Jahrestagung
der
SGS
den
verschiedenen
Themen
rund
um
das
Zusammenspiel
zwischen
Sport/Bewegung
und
Gehirn
widmen
und
freuen
uns
auf
spannende,
neue
Einsichten
in
diese
sehr
aktuelle
und
wichtige
Thematik.
Therefore,
we
would
like
to
dedicate
this
year's
11th
Annual
Meeting
of
the
SGS
to
the
various
topics
around
the
interplay
between
physical
activity
and
the
brain
and
look
forward
to
exciting,
new
insights
into
this
important
topic.
CCAligned v1
Die
immer
noch
aktuelle
Thematik
AV
over
IP
darf
auf
dem
diesjährigen
Messestand
des
Unternehmens
nicht
fehlen.
The
ever
current
topic
AV
over
IP
cannot
be
left
out
of
this
year's
LANG
booth.
ParaCrawl v7.1
Schoeller
liefert
mit
der
ecorepel®-Ausrüstungstechnologie
die
ökologische
Antwort
auf
die
aktuelle
Fluorcarbon-Thematik
und
wird
in
einer
kritischen
Greenpeace-Studie
als
positiv
Alternative
erwähnt.
With
the
ecorepel®finishing
technology,
Schoeller
provides
the
ecological
answer
to
the
current
fluorocarbon
debate
and
receives
mention
as
a
positive
alternative
in
a
critical
Greenpeace
study.
ParaCrawl v7.1
Damit
trifft
Monuments
Men
–
Ungewöhnliche
Helden
eine
aktuelle
Thematik,
die
durch
den
Fund
von
1.400
Kunstwerken
in
einer
Münchner
Wohnung
wieder
in
Gang
gesetzt
wurde.
The
Monuments
Men
touches
on
a
subject
matter
that
re-surfaced
with
the
discovery
of
1,400
works
of
art
in
a
Munich
apartment.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
aktuelle
Studien
und
thematisch
relevante
Arbeiten
wurden
vorgestellt.
The
presentation
included
several
current
studies
and
thematically
relevant
works.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Sport-Thematiken
informativ,
übersichtlich
und
verständlich
visualisiert
-
das
sind
unsere
ADVANT
GRAPHICS.
Current
topics
from
the
world
of
sports:
informative
and
clearly
visualized
-
these
are
our
ADVANT
GRAPHICS.
CCAligned v1
Das
Europäische
Parlament
hat
es
an
Mut
fehlen
lassen,
indem
es
zu
dieser
höchst
aktuellen
Thematik
nicht
eindeutig
Position
bezogen
hat.
The
European
Parliament,
by
not
taking
a
position
on
this
very
topical
subject,
has
shown
a
lack
of
courage.
Europarl v8
Zu
dieser
aktuellen
Thematik
bietet
die
Deutsche
Experten-Akademie
(DEAK)
das
exklusive
Experten-Seminar
â
Anti-Ã
rger-Training:
Ã
rgern,
Ã
ndern
oder
Akzeptierenâ
an.
To
this
current
topic
the
German
expert
academy
(DEAK)
offers
the
exclusive
expert
seminar
„to
anti-annoyance
training:
Annoys,
changing
or
accepting
“on.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitung
im
modernen
Sinn
war
als
eigene
Mediengattung
erst
voll
entwickelt,
als
aktuelle
und
thematisch
universelle
Nachrichten
fortlaufend
in
regelmäßigen
Intervallen
gedruckt
wurden.
Newspapers
Newspapers
in
the
modern
meaning
of
the
word
only
fully
developed
when
current
and
thematically
universal
news
was
continuously
printed
in
regular
intervals.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
aktuellen
Thematik
bietet
der
die
Deutsche
Experten-Akademie
(DEAK)
das
exklusive
Experten-Seminar
„Marketing
für
Ingenieure“
an.
For
this
current
topic
that
offers
the
German
expert
academy
(DEAK)
the
exclusive
expert
seminar
„to
marketing
for
engineers
“.
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
Künstler
und
Literaten
ein,
eine
Wand
(500x290x50
cm/maximal)
im
großen
Ausstellungsraum
der
G.A.S-station
zu
dieser
aktuellen
Thematik
zu
bespielen.
We
want
to
invite
artists
and
writers
to
give
artistic
form
to
this
current
topic
on
a
wall
(500x290x50
cm/maximum)
in
the
large
exhibition
space
of
the
G.A.S-station.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
aktuellen
Thematik
bietet
die
Deutsche
Experten-Akademie
(DEAK)
das
exklusive
Experten-Seminar
„Die
Szenariotechnik
als
Instrument
der
strategischen
Führung“
an.
For
this
current
topic
the
German
expert
academy
(DEAK)
offers
the
exclusive
expert
seminar
„the
scenario
technology
as
instrument
to
the
strategic
guidance
“.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Führungen
geben
einen
Überblick
über
die
Entwicklung
und
das
Programm
des
ZKM
und
führen
in
die
Konzeption
und
Thematik
aktueller
Ausstellungen
und
präsentierter
Werke
ein.
Guided
Tours
Our
guided
tours
give
an
overview
of
the
ZKM's
development
and
program
and
introduce
visitors
to
the
concept
and
themes
of
current
exhibitions
and
presented
works.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Veranstaltung
von
Regina
Polak
war
es
–
angeregt
durch
Impulsvorträge
und
-statements
von
Vertreterinnen
und
Vertretern
aus
Wissenschaft,
Politik
und
den
Religionsgemeinschaften
–
Forschungsfragen
zu
der
aktuellen
Thematik
rund
um
"Religion
im
Kontext
von
Migration"
zu
identifizieren
und
zu
diskutieren.
The
purpose
of
Regina
Polak's
event
was
to
identify
and
discuss
research
questions
linked
to
the
current
theme
centered
around
"Religion
in
the
Context
of
Migration"
-
prompted
by
short
speeches
and
statements
given
by
representatives
of
the
areas
of
science,
politics
and
religious
communities.
ParaCrawl v7.1
Am
16.
Oktober
2017
veranstaltet
das
WHO-Regionalbüro
für
Europa
das
dritte
in
einer
Reihe
von
Webinaren,
die
der
aktuellen
Thematik
der
Gesundheit
und
des
Wohlbefindens
von
Flüchtlingen
und
Migranten
gewidmet
ist.
On
16
October
2017,
WHO/Europe
will
host
the
third
in
a
series
of
webinars
dedicated
to
addressing
the
timely
and
relevant
topic
of
refugee
and
migrant
health
and
well-being.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
aktuellen
Thematik
bietet
die
Deutsche
Experten-Akademie
(DEAK)
das
spezielle
Experten-Seminar
â
Change
Management
als
Führungsaufgabeâ
an.
For
this
current
topic
the
German
expert
academy
(DEAK)
offers
the
special
expert
seminar
„to
CHANGE
management
as
executive
function
“.
ParaCrawl v7.1