Translation of "Adoptivmutter" in English
Ihre
Adoptivmutter
starb
vor
einem
Jahr.
Her
adoptive
mother
died.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
wenn
das
seine
Adoptivmutter
nicht
schafft,
wer
dann?
But
if
it
didn't
work
with
his
adoptive
mother,
we're
stuck.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
mir
langsam
vor
wie
so
'ne
lesbische
Adoptivmutter.
I
feel
like
a
lesbian
adoptive
mother
when
you
drag
me
into
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
besser
sagen,
wenn
meine
Adoptivmutter
zu
Hause
wäre.
Or
I
should
say
if
my
adoptive
mother
were
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Adoptivmutter
geliebt,
Corabeth,
aber
sie
ist
tot.
I
loved
my
adoptive
mother,
Corabeth,
but
she's
dead.
OpenSubtitles v2018
Seine
Adoptivmutter,
eine
Lehrerin,
war
sehr
streng
und
übervorsichtig.
His
adoptive
mother,
who
was
a
schoolteacher,
was
very
strict
and
overprotective
of
him.
WikiMatrix v1
Meine
Adoptivmutter
starb,
als
ich
ein
Baby
war.
And
like
you
said,
my
adopted
mom
died
when
I
was
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Ja
Meine
Adoptivmutter
hatte
eine
als
junges
Mädchen
und
erzählte
mir
davon.
Yes
My
adopted
mother
had
one
as
a
young
girl,
and
told
me
about
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Liedrepertoire
war
eine
Spezialität
meiner
Adoptivmutter.
The
Lied
repertoire
was
a
specialty
of
my
adoptive
mother.
ParaCrawl v7.1
Sexualität
war
für
meine
Adoptivmutter
ohnehin
etwas,
was
sie
völlig
ausklammerte.
Sexuality
was
something
that
my
adoptive
mother
never
wanted
to
deal
with
anyway.
ParaCrawl v7.1
Meine
zweite
Mutter,
oder
Adoptivmutter,
war
eine
junge
Mestizin.
So
my
second
mother,
or
adoptive
mother,
was
a
girl,
a
mestiza.
ParaCrawl v7.1
Das
habe
ich
eben
auch
bei
meiner
Adoptivmutter
gehört.
It's
something
I
first
heard
from
my
adoptive
mother.
ParaCrawl v7.1
Der
Adoptivvater
arbeitet
als
Lagerverwalter,
die
Adoptivmutter
ist
Hausfrau.
The
father
worked
as
a
storekeeper;
the
mother
was
a
housewife.
ParaCrawl v7.1
Meine
Adoptivmutter
bot
mir
eine
glückliche
und
liebevolle
Kindheit.
My
adoptive
mother
offered
me
a
childhood
full
of
happiness
and
love
CCAligned v1
Die
16-jährige
Ebba
lebt
mit
ihrer
Adoptivmutter
Anita
in
Schweden.
The
16
years
old
Ebba
lives
together
with
her
adoptive
mother
Anita
in
Sweden.
ParaCrawl v7.1
Sie
schämt
sich
regelrecht
für
ihre
Adoptivmutter.
She
is
ashamed
of
her
adoptive
mother.
ParaCrawl v7.1
Jeanette
Winterson
sollte
Missionarin
werden,
hatte
ihre
frömmelnde
Adoptivmutter
beschlossen
.
Jeanette
Winterson
should
be
missionary,
had
decided
their
pious
adoptive
mother.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Adoptivmutter
Wallydore
Eschenbach
war
Pianistin
und
Sängerin...
Your
adoptive
mother,
Wallydore
Eschenbach,
was
a
pianist
and
a
singer...
ParaCrawl v7.1
Ihre
Adoptivmutter
lebte
in
New
Orleans,
als
der
Hurrikan
Katrina
die
Stadt
2005
überflutete.
Jackson's
mother
was
living
in
New
Orleans
at
the
time
Hurricane
Katrina
flooded
the
city
in
2005,
and
Jackson
drove
her
out
of
the
city.
Wikipedia v1.0
Das
heißt,
unsere
Adoptivmutter.
I
mean,
our
adoptive
mother.
OpenSubtitles v2018
Mein
Adoptivmutter,
schätze
ich...
My
adoptive
mother,
I
guess...
OpenSubtitles v2018
Meine
Adoptivmutter
war
außer
einem
unterdrückten,
von
anderen
abhängigen
Fußabtreter
eine
großartige
Südstaatenköchin.
My
adopted
mother,
in
addition
to
being
a
repressed,
codependent
doormat
was
kind
of
a
great
Southern
cook.
OpenSubtitles v2018
Einer
Adoptivmutter
kann
bei
der
Aufnahme
des
Adoptivkindes
in
folgendem
Umfang
Sonderurlaub
gewährt
werden:
The
adoptive
mother
may
be
granted
special
leave
when
the
child
joins
the
family
as
follows:
EUbookshop v2
Spannungen
mit
der
Adoptivmutter,
die
an
bürgerlichen
Vorurteilen
festhält,
zeichnen
sich
früh
ab.
Tensions
with
her
adoptive
mother,
who
held
on
to
bourgeois
prejudices,
were
apparent
early
on.
ParaCrawl v7.1
Ich
persönlich,
als
Adoptivmutter
und
im
Namen
aller
Frauen,
die
ich
repräsentiere,
würdige
den
Willen,
dieselben
Rechte
einzuräumen,
wie
sie
biologischen
Müttern
eingeräumt
werden.
I
personally
appreciate,
as
an
adoptive
mother
and
on
behalf
of
all
the
women
I
represent,
the
will
to
grant
the
same
rights
as
those
of
biological
mothers.
Europarl v8
Zwar
könnte
die
Situation
von
Frau
Z
der
einer
Adoptivmutter
gleichgestellt
werden,
doch
hätten
die
Mitgliedstaaten
bisher
keine
Rechtsvorschriften
erlassen,
um
den
Anspruch
von
Adoptiveltern
auf
bezahlten
Urlaub
zu
harmonisieren.
While
the
Advocate
General
states
that
the
situation
of
a
woman
such
as
Ms
Z
could
be
compared
to
that
of
an
adoptive
mother,
he
emphasises
that
the
Member
States
have
not
yet
passed
legislation
harmonising
the
right
to
paid
leave
of
absence
for
adoptive
parents.
TildeMODEL v2018
Die
von
ihr
gerügte
Ungleichbehandlung
beruhe
nicht
auf
dem
Geschlecht,
sondern
auf
der
Weigerung
der
nationalen
Behörden,
ihre
Situation
der
einer
Frau,
die
ein
Kind
geboren
habe,
oder
der
einer
Adoptivmutter
gleichzusetzen.
According
to
the
Advocate
General,
the
differential
treatment
of
which
Ms
Z
complains
was
not
based
on
sex,
but
on
the
refusal
of
national
authorities
to
equate
her
situation
with
that
of
either
a
woman
who
has
given
birth,
or
an
adoptive
mother.
TildeMODEL v2018