Translation of "Adelig" in English
Cinnamon,
du
bist
ab
sofort
adelig.
Cinnamon,
you've
suddenly
become
royalty.
OpenSubtitles v2018
Triffst
du
dich
mit
Saint-Loup,
weil
er
adelig
ist?
Are
you
hoping
his
nobility
will
rub
off
on
you
in
time?
OpenSubtitles v2018
Aber
Prinzessin
Kristina,
Sie
sind
auch
adelig,
nicht
wahr?
But
Princess
Kristina,
you're
also
from
royalty,
correct?
OpenSubtitles v2018
Paul
Miki
war
adelig
und
schon
als
Kind
getauft.
Paul
Miki
was
of
noble
birth
and
had
been
baptized
as
child
already.
ParaCrawl v7.1
Dialogue:
0,0:04:43.17,0:04:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Damon
ist
adelig
und
ein
hohes
Tier
beim
Militär.
Dialogue:
0,0:04:43.17,0:04:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Damon
is
nobility,
as
well
as
being
a
big
shot
in
the
Military.
ParaCrawl v7.1
Nur
weil
wir
adelig
sind,
heißt
das
nicht,
dass
wir
es
erfahren.
Just
because
we're
royal
doesn't
mean
that
we
get
to
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
mögen
zwar
aus
England
kommen,
aber
Sie
sind
weder
adelig
noch
Bankerin.
You
may
be
from
England,
but
you're
not
royal,
and
you
have
no
banking
connections,
and
that's
a
felony.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
adelig,
Schwester.
She
is
royalty,
Sis.
OpenSubtitles v2018
König
Wen
sagte:
"Seit
dem
Tage
meiner
Geburt,
bin
ich
adelig.
King
Wen
said,
"I
was
nobility
since
the
day
I
was
born.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
überhaupt
Adel,
woher
kommt
er
und
was
bedeutet
es,
adelig
zu
sein?
What
does
nobility
mean,
where
does
it
come
from
and
what
does
being
noble
entail?
CCAligned v1
Aber
weil
das
nicht
ging,
fand
er
einen
Ehemann
für
sie,
der
adelig
war
und
wesentlich
älter.
But
then
for
reasons
of
status,
he
found
her
a
husband,
noble
and
elderly.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
reich,
hübsch,
adelig,
großzügig
-
zumindest
laut
Don
Alfonso
-
und...
zu
Tode
verliebt
in
euch.
They
are
rich,
handsome,
noble,
generous,
as
Don
Alfonso
assured
you.
They
were
brave
enough
to
die
for
you.
OpenSubtitles v2018