Translation of "Abzusetzen" in English
Deshalb
beantragt
meine
Fraktion
formell,
diesen
Punkt
jetzt
abzusetzen!
Thus
my
group
formally
proposes
that
this
item
be
discontinued
immediately.
Europarl v8
Ich
bat
Tom,
mich
am
Bahnhof
abzusetzen.
I
asked
Tom
to
drop
me
off
at
the
train
station.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bat
Tom,
mich
am
Flughafen
abzusetzen.
I
asked
Tom
to
drop
me
off
at
the
airport.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Arzt
kann
Ihnen
dazu
raten,
das
Arzneimittel
abzusetzen.
Your
doctor
may
advise
you
to
stop
your
treatment.
EMEA v3
Die
Behandlung
ist
bei
Auftreten
arterieller
thromboembolischer
Ereignisse
dauerhaft
abzusetzen.
Therapy
should
be
permanently
discontinued
in
patients
who
develop
arterial
thromboembolic
events.
EMEA v3
Bei
Entwicklung
einer
chronisch
progredienten
MS
ist
die
Therapie
abzusetzen.
Treatment
should
be
discontinued
if
the
patient
develops
chronic
progressive
MS.
EMEA v3
Bei
Auftreten
einer
Autoimmun-Anämie
oder
Autoimmun-Thrombozytopenie
ist
MabCampath
auf
Dauer
abzusetzen.
MabCampath
should
be
permanently
discontinued
if
autoimmune
anaemia
or
autoimmune
thrombocytopenia
appears.
EMEA v3
In
solchen
Fällen
wird
empfohlen,
die
Behandlung
mit
Raptiva
abzusetzen.
In
such
cases,
it
is
recommended
to
discontinue
treatment
with
Raptiva.
EMEA v3
Bei
Patienten
mit
nephrotischem
Syndrom
ist
SUTENT
abzusetzen.
If
signs
or
symptoms
of
hepatic
failure
are
present,
SUTENT
should
be
discontinued
and
appropriate
supportive
care
should
be
provided.
EMEA v3
Bei
signifikanter
Leberschädigung
ist
TYSABRI
abzusetzen.
In
cases
of
significant
liver
injury
TYSABRI
should
be
discontinued.
EMEA v3
In
diesen
Fällen
ist
Cefuroximaxetil
abzusetzen
und
eine
geeignete
Behandlung
einzuleiten.
The
use
of
cefuroxime
axetil
should
be
discontinued
and
the
appropriate
treatment
established.
EMEA v3
Die
Behandlung
ist
abzusetzen,
wenn
der
Patient
nicht
auf
die
Behandlung
anspricht.
Treatment
should
be
discontinued
if
lack
of
response
is
observed.
EMEA v3
Falls
ein
Verdacht
auf
bullöses
Pemphigoid
besteht,
ist
Ristaben
abzusetzen.
If
bullous
pemphigoid
is
suspected,
Ristaben
should
be
discontinued.
ELRC_2682 v1
Falls
ein
Verdacht
auf
eine
Überempfindlichkeitsreaktion
besteht,
ist
Ristaben
abzusetzen.
If
a
hypersensitivity
reaction
is
suspected,
Ristaben
should
be
discontinued.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
kann
Sie
auffordern,
Ristaben
abzusetzen.
Your
doctor
may
ask
you
to
stop
Ristaben.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
Ihnen
gegebenenfalls
dazu
raten,
Zontivity
vor
der
Operation
abzusetzen.
Your
doctor
may
advise
stopping
Zontivity
before
surgery.
ELRC_2682 v1
Nachdem
PML
bestätigt
wurde,
ist
Lenalidomid
dauerhaft
abzusetzen.
If
PML
is
confirmed,
lenalidomide
must
be
permanently
discontinued.
ELRC_2682 v1
Im
Falle
einer
ungeplanten
Schwangerschaft
ist
Inotersen
abzusetzen.
In
the
event
of
an
unplanned
pregnancy,
inotersen
should
be
discontinued.
ELRC_2682 v1
Inotersen
ist
dauerhaft
abzusetzen,
wenn
sich
der
Befund
einer
akuten
Glomerulonephritis
bestätigt.
Inotersen
should
permanently
be
discontinued
if
acute
glomerulonephritis
is
confirmed.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
kann
Sie
auffordern,
Janumet
abzusetzen.
Your
doctor
may
ask
you
to
stop
Janumet.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
rät
Ihnen
möglicherweise
die
Remicade-Behandlung
vorübergehend
abzusetzen.
Your
doctor
may
recommend
temporarily
stopping
Remicade.
ELRC_2682 v1