Translation of "Abzusetzen" in English

Deshalb beantragt meine Fraktion formell, diesen Punkt jetzt abzusetzen!
Thus my group formally proposes that this item be discontinued immediately.
Europarl v8

Ich bat Tom, mich am Bahnhof abzusetzen.
I asked Tom to drop me off at the train station.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bat Tom, mich am Flughafen abzusetzen.
I asked Tom to drop me off at the airport.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr Arzt kann Ihnen dazu raten, das Arzneimittel abzusetzen.
Your doctor may advise you to stop your treatment.
EMEA v3

Die Behandlung ist bei Auftreten arterieller thromboembolischer Ereignisse dauerhaft abzusetzen.
Therapy should be permanently discontinued in patients who develop arterial thromboembolic events.
EMEA v3

Bei Entwicklung einer chronisch progredienten MS ist die Therapie abzusetzen.
Treatment should be discontinued if the patient develops chronic progressive MS.
EMEA v3

Bei Auftreten einer Autoimmun-Anämie oder Autoimmun-Thrombozytopenie ist MabCampath auf Dauer abzusetzen.
MabCampath should be permanently discontinued if autoimmune anaemia or autoimmune thrombocytopenia appears.
EMEA v3

In solchen Fällen wird empfohlen, die Behandlung mit Raptiva abzusetzen.
In such cases, it is recommended to discontinue treatment with Raptiva.
EMEA v3

Bei Patienten mit nephrotischem Syndrom ist SUTENT abzusetzen.
If signs or symptoms of hepatic failure are present, SUTENT should be discontinued and appropriate supportive care should be provided.
EMEA v3

Bei signifikanter Leberschädigung ist TYSABRI abzusetzen.
In cases of significant liver injury TYSABRI should be discontinued.
EMEA v3

In diesen Fällen ist Cefuroximaxetil abzusetzen und eine geeignete Behandlung einzuleiten.
The use of cefuroxime axetil should be discontinued and the appropriate treatment established.
EMEA v3

Die Behandlung ist abzusetzen, wenn der Patient nicht auf die Behandlung anspricht.
Treatment should be discontinued if lack of response is observed.
EMEA v3

Falls ein Verdacht auf bullöses Pemphigoid besteht, ist Ristaben abzusetzen.
If bullous pemphigoid is suspected, Ristaben should be discontinued.
ELRC_2682 v1

Falls ein Verdacht auf eine Überempfindlichkeitsreaktion besteht, ist Ristaben abzusetzen.
If a hypersensitivity reaction is suspected, Ristaben should be discontinued.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt kann Sie auffordern, Ristaben abzusetzen.
Your doctor may ask you to stop Ristaben.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt wird Ihnen gegebenenfalls dazu raten, Zontivity vor der Operation abzusetzen.
Your doctor may advise stopping Zontivity before surgery.
ELRC_2682 v1

Nachdem PML bestätigt wurde, ist Lenalidomid dauerhaft abzusetzen.
If PML is confirmed, lenalidomide must be permanently discontinued.
ELRC_2682 v1

Im Falle einer ungeplanten Schwangerschaft ist Inotersen abzusetzen.
In the event of an unplanned pregnancy, inotersen should be discontinued.
ELRC_2682 v1

Inotersen ist dauerhaft abzusetzen, wenn sich der Befund einer akuten Glomerulonephritis bestätigt.
Inotersen should permanently be discontinued if acute glomerulonephritis is confirmed.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt kann Sie auffordern, Janumet abzusetzen.
Your doctor may ask you to stop Janumet.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt rät Ihnen möglicherweise die Remicade-Behandlung vorübergehend abzusetzen.
Your doctor may recommend temporarily stopping Remicade.
ELRC_2682 v1