Translation of "Abzusenken" in English
Den
80-%-Grenzwert
auf
75
%
abzusenken,
würde
uns
nicht
helfen.
Lowering
the
80%
threshold
to
75%
would
not
solve
our
problems.
Europarl v8
Wir
schlagen
vor,
den
privaten
Anteil
auf
40
%
abzusenken.
We
are
proposing
to
reduce
the
private
financial
participation
to
40%.
Europarl v8
Es
ist
ferner
bekannt,
periodisch
die
Saugwirkung
zu
erhöhen
und
abzusenken.
It
is
also
known
to
periodically
increase
and
lower
the
suction
effect.
EuroPat v2
Die
Vakuumpumpe
hat
die
Aufgabe,
den
Systemdruck
unter
6,1
mbar
abzusenken.
A
vacuum
pump
operates
to
lower
the
pressure
of
the
system
below
6.1
mbar.
EuroPat v2
Statt
die
Rolle
abzusenken,
kann
auch
die
Farbfolie
angehoben
werden.
Instead
of
the
roller
being
lowered,
the
color
film
can
also
be
raised.
EuroPat v2
Bei
Turbomotoren
ist
es
von
Vorteil,
den
Ladedruck
abzusenken.
In
the
case
of
turbocharged
engines,
it
is
advantageous
to
reduce
the
boost
pressure.
EuroPat v2
Weitere
Verbesserungen
sind
notwendig,
um
den
immer
noch
zu
hohen
Schallpegel
abzusenken.
Additional
improvements
are
required
in
order
to
lower
the
noise
level
further,
as
it
is
still
too
high.
EUbookshop v2
Hauptziel
der
Wettbewerbspolitik
der
Union
kann
nicht
sein,
das
globale
Beihilfenniveau
abzusenken.
The
main
objective
of
the
Union'
s
competition
policy
cannot
be
to
reduce
the
overall
level
of
aid.
Europarl v8
Stell
dich
drauf
und
spiel
Zeldas
Wiegenlied
um
das
Wasser
abzusenken.
Stand
on
the
symbol
and
play
Zelda´s
Lullaby
to
lower
the
water
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
ist
dabei,
die
Farbtemperatur
abzusenken.
The
purpose
of
this
is
to
lower
the
color
temperature.
EuroPat v2
Um
die
Höhen
abzusenken,
drehen
Sie
den
Regler
21
entgegen
dem
Uhrzeigersinn.
To
lower
the
treble,
turn
the
VOLUME
control
knob
21
in
anticlockwise
direction.
ParaCrawl v7.1
Die
vollen
350
Tonnen
wären
dann
wieder
nötig,
um
den
Ausleger
abzusenken.
The
full
350
tonnes
would
then
be
required
again
to
lower
the
boom
again.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
nicht
nötig,
den
Füllstand
des
Fermenterbehälters
21
abzusenken.
It
is
not
required
to
lower
the
filling
level
in
the
fermenter
tank
21
.
EuroPat v2
Ebenso
gelingt
es,
das
Bearbeitungselement
in
dieser
Orientierung
auf
die
Materialbahn
abzusenken.
Likewise,
one
succeeds
in
lowering
the
processing
element
onto
the
material
web
in
this
orientation.
EuroPat v2
Dies
erlaubt
es,
die
Tellerbürste
anzuheben
oder
abzusenken.
This
allows
the
disc
brush
to
be
lifted
or
lowered.
EuroPat v2
Um
die
Zwischenlage
abzusenken
wird
dieses
Vakuum
aufgehoben
und
bevorzugt
zusätzlich
Druckluft
ausgegeben.
In
order
to
lower
the
intermediate
layer,
this
vacuum
is
removed
and
preferably
compressed
air
is
additionally
output.
EuroPat v2
Möglich
ist
es
aber,
insgesamt
die
Spannungsamplitude
abzusenken.
It
is
possible,
however,
for
the
overall
amplitude
of
voltage
to
be
reduced.
EuroPat v2
Um
den
Betrag
der
Füllungsdrücke
abzusenken,
kann
der
Benutzer
die
Entleerungsdauer
verlängern.
The
user
may
extend
the
evacuation
duration
in
order
to
reduce
the
filling
pressures.
EuroPat v2
Vorzugsweise
läuft
der
Motor
5
aus,
um
die
Drehzahl
vergleichsweise
langsam
abzusenken.
Preferably,
motor
5
runs
down,
in
order
to
reduce
the
speed
relatively
slowly.
EuroPat v2
Die
Ausrichtung
in
x-y-z
Richtung
gestattet
auch,
die
Werkzeuge
anzuheben
und
abzusenken.
The
orientation
in
x-y-z
direction
also
allows
the
lifting
and
lowering
of
the
tools.
EuroPat v2
Alternativ
wird
eine
Empfehlung
ausgegeben
den
IPAP
und/oder
den
EPAP
abzusenken.
Alternatively,
a
recommendation
is
output
to
reduce
the
IPAP
and/or
the
EPAP.
EuroPat v2