Translation of "Abtreiben" in English
Verzweifelt
versucht
Lynda
das
Kind
bei
einem
Scharlatan
abtreiben
zu
lassen.
Desperately
she
tries
to
seek
an
illegal
abortion
but
in
the
end
decides
to
become
a
mother.
Wikipedia v1.0
Karl-Henrik,
der
Medizin
studiert,
ließ
es
von
einem
Freund
abtreiben.
Karl-Henrik,
who's
studying
medicine,
took
me
to
a
friend
who
aborted
it.
OpenSubtitles v2018
Soll
die
Parteileitung
ihr
das
Kind
abtreiben?
Are
we
to
abort
the
baby?
OpenSubtitles v2018
Sie
will
abtreiben
und
niemandem
davon
erzählen.
She's
decided
to
have
an
abortion
and
not
tell
anyone.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
schwanger,
sie
hat
abtreiben
lassen.
It's
the
truth.
She
was
with
child
and
had
it
aborted.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
also
sagen,
dass
ich
vielleicht
wirklich
abtreiben
lasse?
So
what
you're
saying
is,
maybe
I
am
getting
an
abortion?
OpenSubtitles v2018
Wie
willst
du
im
Fernsehen
abtreiben,
wenn
du
nicht
mal
schwanger
bist?
How
are
you
going
to
have
an
abortion
on
live
TV
when
you're
not
even
really
having
an
abortion?
OpenSubtitles v2018
Vor
fünf
Sekunden
wolltest
du
noch
abtreiben!
You
were
about
to
have
an
abortion
like
five
seconds
ago!
OpenSubtitles v2018
Francoise
hätte
damals
abtreiben
können,
aber
wir
haben
es
nicht
getan.
Françoise
could
have
had
an
abortion,
even
back
then,
but
we
let
it
live.
OpenSubtitles v2018
Sie
lässt
auf
keinen
Fall
abtreiben.
She
definitely
doesn't
have
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Aber,
als
sie
schwanger
wurde,
wollte
Ann
sofort
abtreiben
lassen.
But
once
she
got
pregnant,
all
Ann
wanted
was
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
nicht,
werden
sie
es
mir
abtreiben.
If
not...
I'll
be
having
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
es
mich
nicht
abtreiben.
They
won't
let
me
abort
it
OpenSubtitles v2018
Dad
will,
dass
ich
es
abtreiben
lasse.
Dad
wants
me
to
get
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Sie
geben
mir
100.000
Dollar,
wenn
ich
abtreiben
lasse.
They
said
they'd
give
me
$100,000
if
I
have
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Sie
wussten
nicht,
ob
sie
das
Kind
kriegen
oder
abtreiben
sollte.
She
was
torn
between
having
the
child
and
having
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesehen,
wie
viele
Frauen
täglich
abtreiben
lassen.
You've
seen
how
many
women
have
abortions
each
day.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
wegen
des
Jobs
unser
Kind
abtreiben
lassen.
But
we
sort
of
had
an
abortion
for
that
job.
OpenSubtitles v2018
Trotz
meiner
Einwände
ließ
sie
abtreiben.
And
against
my
best
efforts,
she
had
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
erst
18,
also
ließ
ich
abtreiben.
I
was
only
18
so
I
got
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte,
dass
sie
abtreiben
lässt.
From
what
I've
read,
he
wanted
her
to
have
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
ich
soll
es
abtreiben?
Are
you
saying
I
should
get
an
abortion?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
doch
abtreiben
lassen
sollen.
I
should
have
had
that
abortion.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
halt
abtreiben
müssen!
You
know,
I've
got
another
other
boyfriend.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
abtreiben
will,
und
du
der
Vater
bist.
That
I'm
getting
an
abortion,
and
you're
the
father.
OpenSubtitles v2018
Also
soll
ich
es
abtreiben
lassen?
So
I
should
get
an
abortion?
OpenSubtitles v2018
Er
war
verheiratet,
ich
ließ
abtreiben.
I
had
an
abortion.
OpenSubtitles v2018