Translation of "Abtrünnig" in English
Wir
haben
Verfahren
für
Jäger,
die
abtrünnig
werden.
We
have
ways
of
dealing
with
hunters
who
go
rogue.
OpenSubtitles v2018
Der
Beweis,
dass
Flash
abtrünnig
wurde.
Here
it
is,
people:
evidence
that
The
Flash
has
gone
rogue.
OpenSubtitles v2018
Anson
Gephardt
wurde
offensichtlich
vor
langer
Zeit
abtrünnig.
Anson
Gephardt
clearly
went
rogue
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
erst
später
heraus,
dass
der
Zugführer
abtrünnig
war.
I
didn't
find
out
until
later
that
my
platoon
leader
had
gone
rogue.
OpenSubtitles v2018
Darauf
zählten
wir,
auf
Ihre
Wut,
dass
Sie
abtrünnig
werden.
We
counted
on
that,
your
anger,
on
you
going
rogue.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
nicht
abtrünnig
werden,
oder,
Rip?
You
aren't
planning
on
going
rogue
on
us,
now,
were
you,
Rip?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
abtrünnig
sind,
macht
unsere
Flotte
es
für
sie.
And
if
we
are
rogue,
our
fleet
will
do
it
for
them.
OpenSubtitles v2018
Sichert
meinen
Arsch
ab,
falls
Sie
abtrünnig
werden.
Covers
my
ass
in
case
you
go
rogue.
OpenSubtitles v2018
Jack
wurde
abtrünnig
und
du
hast
es
mir
nicht
erzählt?
Jack
went
rogue,
and
you
didn't
tell
me
about
it?
OpenSubtitles v2018
Aber
Lane
wurde
abtrünnig
und
wendete
sich
gegen
Sie.
But
Lane
went
rogue
and
turned
it
against
you,
didn't
he?
OpenSubtitles v2018
Sein
Spezialgebiet
waren
Waffen
und
Technologien,
bevor
er
abtrünnig
wurde.
His
specialty
is
weapons
and
technology
before
he
went
rogue.
OpenSubtitles v2018
Einer
verdeckten
Organisation
namens
Division,
die
aber
abtrünnig
wurde.
Black-ops
program
called
Division
that
has
now
gone
rogue.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
abtrünnig,
um
im
Jargon
deiner
Branche
zu
bleiben.
I
went
rogue,
to
use
the
parlance
of
your
business.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
ein
Kunde,
der
abtrünnig
geworden
ist.
He's
just
a
customer
that
went
rogue.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
abtrünnig
geworden
und
will
ein
imaginäres
Terrornetzwerk
zerstören.
And
he's
gone
rogue,
unfortunately
intent
on
dismantling
an
imaginary
terror
network.
OpenSubtitles v2018
Warum
wurdest
du
und
dein
Partner
abtrünnig?
Why
did
you
and
your
partner
go
rogue?
OpenSubtitles v2018
Eine
Geheimorganisation,
die
abtrünnig
wurde.
A
black-ops
program
that
has
now
gone
rogue.
OpenSubtitles v2018
Eine
verdeckte
Organisation,
die
aber
abtrünnig
wurde.
A
black-ops
program
that
has
now
gone
rogue.
OpenSubtitles v2018
Eine
geheime
Organisation,
die
abtrünnig
geworden
ist.
A
black-ops
program
that
has
now
gone
rogue.
OpenSubtitles v2018
Eine
verdeckte
Organisation,
die
abtrünnig
wurde.
A
black-ops
program
that
has
now
gone
rogue.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
Division,
eine
geheime
Organisation,
die
abtrünnig
wurde.
They're
Division,
a
black-ops
program
that's
gone
rogue.
OpenSubtitles v2018
Eine
geheime
Organisation,
die
jetzt
abtrünnig
wurde.
Black-ops
program
that's
now
gone
rogue.
OpenSubtitles v2018
Project
Isis
endete
vor
20
Jahren,
als
Frost
abtrünnig
wurde.
Project
Isis-
it
ended
20
years
ago
when
Frost
went
rogue.
OpenSubtitles v2018
Die
Division,
eine
verdeckte
Organisation,
die
abtrünnig
wurde.
They're
called
Division.
A
black-ops
program
that
has
now
gone
rogue.
OpenSubtitles v2018