Translation of "Abstammen" in English

Da Nägel von Krallen abstammen, ist die Keratinozyten-Produktion bei beiden gleich.
Since nails evolved from claws, both adaptations produce keratinocytes in the same way.
TED2020 v1

Von diesem Theobald sollen die beiden Basler Familienzweige abstammen.
From him are descended the two Basel branches of the family.
Wikipedia v1.0

Dies ist der einzellige Organismus, von dem wir abstammen.
This is the single-celled organism we all came from.
TED2020 v1

Wenn wir vom Affen abstammen, warum gibt es dann noch Affen?
If we evolved from monkeys, why are there still monkeys?
TED2020 v1

Diese Kerle müssen von Bergziegen abstammen, so, wie die rennen.
The fellows must be part mountain goat, the way they been hightailing it.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, dass die Griechen von den Göttern abstammen?
Do you believe the Greeks are descended from the gods?
OpenSubtitles v2018

Wie kann jemand so aufgeklärtes wie Sheldon von jemandem wie Ihnen abstammen?
How can someone as enlightened as Sheldon come from someone like you?
OpenSubtitles v2018

Wußtest du, daß Vögel direkt vom Dinosaurier abstammen?
Did you know that birds are the direct descendants of dinosaurs?
OpenSubtitles v2018

Dein Volk könnte von dieser Zivilisation abstammen.
I think you could be the descendants of that civilisation.
OpenSubtitles v2018

Du sagst also, dass wir nicht vom Affen abstammen?
So you is saying that we ain't come down from monkeys?
OpenSubtitles v2018

Die Minahasa glauben, dass sie von Toar und Lumimuut abstammen.
According to Minahasa mythology the Minahasans are descendants of "Toar" and "Lumimuut".
Wikipedia v1.0

Der Prozess, wo sie beweisen wollten, dass wir von Affen abstammen?
You mean that trial when they tried to prove that we come from monkeys?
OpenSubtitles v2018

Dies ist die Rasse, von der wir abstammen.
This is the race from whom we are descended.
OpenSubtitles v2018

Einerseits könnte es vom N'Zima-Wort Bazouam abstammen, was ein Hilferuf ist.
On the one hand it could descend from the N'Zima word Bazouam, which is a cry for help.
WikiMatrix v1

Die Hrimthursen sind demnach Frost- und Reifriesen, die vom Weltriesen Ymir abstammen.
The hrimthurs, who are made of frost and ice, are descendants of the world's giant Ymir.
WikiMatrix v1

Vielleicht ist die Legende falsch, dass Hunde von Wölfen abstammen.
Maybe the legend of dogs coming from wolves is just wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht glauben, dass wir von Sklavenhaltern abstammen.
I can't believe we're descended from slave owners.
OpenSubtitles v2018

Aber sie waren die ersten, die, von denen wir alle abstammen.
But they were the first the ones that bred life to all of us.
OpenSubtitles v2018

Es wurde extra verheimlicht, dass wir von den Affen abstammen.
The fact that we all had descended from a monkey was concealed.
OpenSubtitles v2018

Die Alten sagen, dass wir Spartiaten von Herakles abstammen.
The old ones say we Spartans are descended from Hercules himself.
OpenSubtitles v2018

Alexander abstammen unten wieder machte die gleichen König-Porus.
Alexander descended below again and again made the same King Porus.
ParaCrawl v7.1

Vorher: Der Herrscher muss von adeligem Geschlecht abstammen.
Before: The ruler must descend from a noble bloodline.
ParaCrawl v7.1