Translation of "Abschrauben" in English
Die
Kappe
der
Spritze
muss
abgebrochen
werden
(nicht
drehen
oder
abschrauben).
Please
note:
You
should
snap
off
(do
not
turn
or
twist)
the
syringe
cap.
ELRC_2682 v1
Achten
Sie
darauf,
dass
Sie
die
Nadel
nicht
abschrauben.
Make
sure
you
do
not
unscrew
the
needle
ELRC_2682 v1
Brechen
Sie
die
Spritzenkappe
ab
(nicht
drehen
oder
abschrauben;
Snap
off
(do
not
turn
or
twist)
the
syringe
cap
(see
Figure
2).
ELRC_2682 v1
Luer-Kappen
der
Fibrinogen-
und
der
Thrombin-Spritze
abschrauben
und
entsorgen.
Unscrew
and
discard
the
syringe
luer
cap
of
both
fibrinogen
and
thrombin
syringes.
ELRC_2682 v1
Lassen
Sie
mich
wenigstens
den
Deckel
abschrauben.
At
least
let
me
take
the
cap
off.
That
should
get
things
started.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
jetzt
mein
Lächeln
abschrauben.
Now
excuse
me,
I
have
to
go
unscrew
my
smile.
OpenSubtitles v2018
Also:
Kappe
abschrauben,
Schnur
ziehen...
Unscrew
the
lid,
pull
the
line
-
and
now
it's
triggered
and
sharp.
OpenSubtitles v2018
Ein
An-oder
Abschrauben
des
Objektivs
mit
aufgesetzter
Hülse
ist
nicht
möglich.
The
objective
cannot
be
screwed
on
or
off
with
the
tube
attached.
EuroPat v2
Durch
Abschrauben
der
Sprühdüsen-Einheit
läßt
sich
der
Behälter
von
dort
her
nachfüllen.
The
container
can
be
refilled
by
the
unscrewing
of
the
spray-nozzle
unit.
EuroPat v2
Die
Überwurfmutter
9
ist
gegen
Abschrauben
mittels
einer
Schraube
11
gesichert.
A
lock
screw
11
secures
the
coupling
nut
9
from
accidental
unscrewing.
EuroPat v2
Man
muß
erst
den
Bohrkopf
von
dem
Rohr
abschrauben.
The
drill
head
has
to
be
unscrewed
from
the
tube
first.
EuroPat v2
Beim
Abschrauben
des
Gefässes
2
schliesst
sich
das
Ventil
12
sofort
wieder.
When
container
2
is
unscrewed,
the
valve
12
immediately
re-closes.
EuroPat v2
Beim
Abschrauben
der
Verschlusskappe
werden
die
Zungen
8
durch
eine
Kraft
18
belastet.
On
screwing
off
the
closure
cap,
the
tongues
8
are
placed
under
load
by
the
force
18.
EuroPat v2
Verschlussstopfen
14
und
sein
Handgriff
lassen
sich
von
der
Kolbenstange
10
abschrauben.
The
closure
plug
14
and
its
hand
grip
can
be
unscrewed
from
the
piston
rod
10.
EuroPat v2
Das
Abschrauben
der
Schraubkappe
wird
dadurch
verhindert,
daß
die
steilen
Rastflanken
aneinanderliegen.
Screwing
the
screw
cap
off
is
prevented
because
the
steep
snap-on
flanks
rest
against
each
other.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ein
Abschrauben
der
im
Ruhezustand
blockierten
Verschlußkappe
(12)
ermöglicht.
Thereby
unscrewing
of
the
sealing
cap
(12)
becomes
possible
which
was
blocked
in
non-operated
condition.
EuroPat v2
Beim
Abschrauben
der
Verschlusskappe
findet
der
umgekehrte
Vorgang
statt.
When
screwing
off
the
closure
cap,
the
reverse
procedure
will
apply.
EuroPat v2
Ein
Lösen
der
Steckverbindung
erfolgt
mittels
Abschrauben
der
Überwurfmutter.
Uncoupling
of
this
connection
is
accomplished
by
unscrewing
of
the
union
nut.
EuroPat v2
Du
musst
vorsichtig
den
Deckel
abschrauben.
You
need
to
carefully
unscrew
the
top
of
it.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nur
die
Sicherung
abschrauben
und
den
Stecker
ersetzen,
Don.
All
you
need
to
do
is
unscrew
the
fuse
and
replace
the
plug,
Don.
OpenSubtitles v2018
Den
kann
man
nämlich
oben
abschrauben.
The
top
of
one
of
the
posts
screws
off.
OpenSubtitles v2018
Die
Klingen
werden
durch
Abschrauben
des
Deckels
gewechselt.
The
blades
are
replaced
by
unscrewing
the
cap.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
den
Rebuildable
Part
nicht
abschrauben.
I
cannot
unscrew
the
rebuildable
part.
CCAligned v1
Beim
Erreichen
des
maximalen
Verschmutzungsgrades
wird
die
Filterpatrone
durch
einfaches
Abschrauben
entfernt.
When
reaching
the
maximum
degree
of
pollution
the
filter
cartridge
can
be
removed
by
simply
unscrewing
it.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
von
Schrauben
oder
Abschrauben
diese
Träger
den
idealen
horizontalen
Boden
erreichen.
With
the
help
of
screwing
or
unscrewing
these
supports
achieve
the
ideal
horizontal
floor.
ParaCrawl v7.1
Die
2
W12060
Cotter
Pins
entfernen
und
die
W12038
Swivel
Stud
Nut
abschrauben.
Remove
the
2
W12060
Cotter
Pins
and
unscrew
W12038
Swivel
Stud
Nut.
ParaCrawl v7.1