Translation of "Abschrauben" in English

Die Kappe der Spritze muss abgebrochen werden (nicht drehen oder abschrauben).
Please note: You should snap off (do not turn or twist) the syringe cap.
ELRC_2682 v1

Achten Sie darauf, dass Sie die Nadel nicht abschrauben.
Make sure you do not unscrew the needle
ELRC_2682 v1

Brechen Sie die Spritzenkappe ab (nicht drehen oder abschrauben;
Snap off (do not turn or twist) the syringe cap (see Figure 2).
ELRC_2682 v1

Luer-Kappen der Fibrinogen- und der Thrombin-Spritze abschrauben und entsorgen.
Unscrew and discard the syringe luer cap of both fibrinogen and thrombin syringes.
ELRC_2682 v1

Lassen Sie mich wenigstens den Deckel abschrauben.
At least let me take the cap off. That should get things started.
OpenSubtitles v2018

Ich muss jetzt mein Lächeln abschrauben.
Now excuse me, I have to go unscrew my smile.
OpenSubtitles v2018

Also: Kappe abschrauben, Schnur ziehen...
Unscrew the lid, pull the line - and now it's triggered and sharp.
OpenSubtitles v2018

Ein An-oder Abschrauben des Objektivs mit aufgesetzter Hülse ist nicht möglich.
The objective cannot be screwed on or off with the tube attached.
EuroPat v2

Durch Abschrauben der Sprühdüsen-Einheit läßt sich der Behälter von dort her nachfüllen.
The container can be refilled by the unscrewing of the spray-nozzle unit.
EuroPat v2

Die Überwurfmutter 9 ist gegen Abschrauben mittels einer Schraube 11 gesichert.
A lock screw 11 secures the coupling nut 9 from accidental unscrewing.
EuroPat v2

Man muß erst den Bohrkopf von dem Rohr abschrauben.
The drill head has to be unscrewed from the tube first.
EuroPat v2

Beim Abschrauben des Gefässes 2 schliesst sich das Ventil 12 sofort wieder.
When container 2 is unscrewed, the valve 12 immediately re-closes.
EuroPat v2

Beim Abschrauben der Verschlusskappe werden die Zungen 8 durch eine Kraft 18 belastet.
On screwing off the closure cap, the tongues 8 are placed under load by the force 18.
EuroPat v2

Verschlussstopfen 14 und sein Handgriff lassen sich von der Kolbenstange 10 abschrauben.
The closure plug 14 and its hand grip can be unscrewed from the piston rod 10.
EuroPat v2

Das Abschrauben der Schraubkappe wird dadurch verhindert, daß die steilen Rastflanken aneinanderliegen.
Screwing the screw cap off is prevented because the steep snap-on flanks rest against each other.
EuroPat v2

Dadurch wird ein Abschrauben der im Ruhezustand blockierten Verschlußkappe (12) ermöglicht.
Thereby unscrewing of the sealing cap (12) becomes possible which was blocked in non-operated condition.
EuroPat v2

Beim Abschrauben der Verschlusskappe findet der umgekehrte Vorgang statt.
When screwing off the closure cap, the reverse procedure will apply.
EuroPat v2

Ein Lösen der Steckverbindung erfolgt mittels Abschrauben der Überwurfmutter.
Uncoupling of this connection is accomplished by unscrewing of the union nut.
EuroPat v2

Du musst vorsichtig den Deckel abschrauben.
You need to carefully unscrew the top of it.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur die Sicherung abschrauben und den Stecker ersetzen, Don.
All you need to do is unscrew the fuse and replace the plug, Don.
OpenSubtitles v2018

Den kann man nämlich oben abschrauben.
The top of one of the posts screws off.
OpenSubtitles v2018

Die Klingen werden durch Abschrauben des Deckels gewechselt.
The blades are replaced by unscrewing the cap.
ParaCrawl v7.1

Ich kann den Rebuildable Part nicht abschrauben.
I cannot unscrew the rebuildable part.
CCAligned v1

Beim Erreichen des maximalen Verschmutzungsgrades wird die Filterpatrone durch einfaches Abschrauben entfernt.
When reaching the maximum degree of pollution the filter cartridge can be removed by simply unscrewing it.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe von Schrauben oder Abschrauben diese Träger den idealen horizontalen Boden erreichen.
With the help of screwing or unscrewing these supports achieve the ideal horizontal floor.
ParaCrawl v7.1

Die 2 W12060 Cotter Pins entfernen und die W12038 Swivel Stud Nut abschrauben.
Remove the 2 W12060 Cotter Pins and unscrew W12038 Swivel Stud Nut.
ParaCrawl v7.1