Translation of "Abregelung" in English
In
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
weist
diese
eine
interne
Abregelung
auf.
In
one
advantageous
embodiment
the
pump
has
an
internal
control.
EuroPat v2
Die
Abregelung
kann
insbesondere
entsprechend
der
DE
102
22
131
B4
gestaltet
sein.
The
regulation
can
in
particular
be
configured
in
accordance
with
DE
102
22
131
B4.
EuroPat v2
Die
Abregelung
kann
für
die
Beschleunigungsanreicherung
und
für
die
Verzögerungsabmagerung
unterschiedlich
schnell
erfolgen.
The
control
point
can
be
effected
at
different
rates
for
the
acceleration
enrichment
and
for
the
deceleration
leaning.
EuroPat v2
Es
sind
auch
andere
Betriebszustände
denkbar,
die
eine
Abregelung
der
Fahrgeschwindigkeit
vorsehen.
Other
operating
conditions
can
also
be
present,
however,
which
provide
speed
regulation
of
the
driving
speed.
EuroPat v2
Durch
die
entsprechenden
Dimensionsierung
eines
Koppelwiderstands
wird
die
Größe
der
thermischen
Abregelung
eingestellt.
By
the
suitable
dimensioning
of
a
coupling
resistor,
the
magnitude
of
the
thermal
cutoff
is
adjusted.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
erfolgt
eine
Abregelung
der
Anlage
auf
eine
im
Wesentlichen
konstante
Nennleistung.
Especially
preferred,
the
plant
will
be
regulated
down
to
an
essentially
constant
rated
power.
EuroPat v2
Ohne
Zwischenspeicher
ist
der
Eigenverbrauch
gering
und
die
Abregelung
hoch.
Without
intermediate
storage
the
personal
consumption
is
low
and
the
down-regulation
is
high.
ParaCrawl v7.1
Der
Speicherausbau
und
-einsatz
würde
die
Abregelung
auf
unter
4
TWh
reduzieren.
The
expansion
and
deployment
of
storage
systems
would
limit
the
down-regulation
to
below
4
TWh.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
beginnt
die
Abregelung
der
Linie
c
nach
der
Funktion
nwe(t).
At
this
time,
the
shutoff
of
line
c
begins
according
to
the
function
n
we(t).
EuroPat v2
Durch
das
Einsetzen
der
thermischen
Abregelung
wird
das
Potential
an
der
Basis
des
Transistors
T2
verringert.
By
the
onset
of
thermal
cutoff,
the
potential
at
the
base
of
the
transistor
T2
is
reduced.
EuroPat v2
Schließlich
ist
in
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
auch
ein
Verfahren
für
die
Abregelung
der
Heizleistung
vorteilhaft.
Finally,
in
a
further
aspect
of
the
invention,
a
method
for
controlling
the
heating
output
is
also
advantageously
provided.
EuroPat v2
Die
externe
Abregelung
des
Motors
liegt
vor,
wenn
ein
Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer
oder
ein
Höchstgeschwindigkeitsbegrenzer
aktiv
ist.
The
external
speed
regulation
of
the
engine
is
present
when
a
driving
speed
limiter
or
a
maximum
speed
limiter
is
active.
EuroPat v2
Durch
die
Abregelung
der
Auftreffgeschwindigkeit
auf
den
Ausanschlag
14
wird
weiter
der
Ausschaltrückprallwert
verbessert.
As
a
result
of
the
striking
speed
onto
the
off
stop
14
being
regulated
down,
the
switch-off
rebound
value
is
further
improved.
EuroPat v2
Das
entlastet
das
Stromnetz
und
hilft
uns,
die
teure
Abregelung
von
Windanlagen
zu
begrenzen.
That
takes
the
strain
off
the
electricity
grid
and
helps
us
to
limit
expensive
curtailment
of
wind
turbines.
ParaCrawl v7.1
Er
sorgt
für
die
dynamische
Abregelung
der
Solaranlage
und
für
Null-Einspeisung
(zero
export).
It
ensures
dynamic
curtailment
of
the
PV
system
and
zero
export.
ParaCrawl v7.1
Mit
perfekten
Vorhersagen
ließe
sich
die
Abregelung
im
untersuchten
Gebiet
sogar
auf
6,4
Prozent
senken.
With
perfect
forecasting,
they
even
managed
to
reduce
the
down-regulation
in
the
area
investigated
to
6.4
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
beschriebene
Abregelung
während
Bereich
II
kann
auch
als
beliebige
Funktion
über
der
Umdrehungszahl
oder
auch
als
Aufregelung
erfolgen,
je
nach
Motor
und
Kraftstoffbedarf.
The
downward
regulation
during
range
II
which
is
described
above
can
also
be
effected
as
an
arbitrary
function
over
the
number
of
revolutions;
alternatively,
it
can
also
function
as
a
means
of
upward
regulation,
depending
upon
the
engine
and
the
fuel
requirement.
EuroPat v2
Hat
die
Augenblicksdrehzahl
den
Drehzahlwert
nabr
bereits=unterschritten,
dann
erfolgtdie
Abregelung
der
Linie
c
von
Figur
2
nach
der
Funktion
nwe(t)
und
im
Block
23
wird
dann
abgefragt,
ob
dieser
zeitabhängige
WiedereinsetzeDrehzahlwert
über-
oder
unterschritten
ist.
If
the
instantaneous
rpm
has
already
fallen
below
the
rpm
value
n
abr,
then
the
shutoff
indicated
by
line
c
of
FIG.
2
is
effected
according
to
the
function
n
we(t),
and
in
block
23
an
interrogation
is
then
performed
as
to
whether
this
time-dependent
reestablishment
rpm
value
has
been
exceeded
or
whether
the
rpm
has
fallen
below
it.
EuroPat v2
Hat
die
Istdrehzahl
den
Drehzahlwert
nabr
bereits
unterschritten,
dann
erfogltdie
Abregelung
der
Linie
c
von
Figur
2
nach
der
Funktion
nwe(t)
und
im
Block
23
wird
dann
abgefragt,
ob
dieser
zeitabhängige
Wiedereinsetze
-
Drehzahlwert
über-
oder
unterschritten
ist.
If
the
instantaneous
rpm
has
already
fallen
below
the
rpm
value
n
abr,
then
the
shutoff
indicated
by
line
c
of
FIG.
2
is
effected
according
to
the
function
n
we(t),
and
in
block
23
an
interrogation
is
then
performed
as
to
whether
this
time-dependent
reestablishment
rpm
value
has
been
exceeded
or
whether
the
rpm
has
fallen
below
it.
EuroPat v2
Diese
Anordnung
eines
parallelen
PTC
Widerstands
R3
außerhalb
der
Glühkerze
1
bzw.
Glühelements
2
bewirkt
eine
deutlichere
Abregelung
des
durch
den
Heizwiderstand
R2
(11)
fließenden
Stroms
und
damit
eine
Verkürzung
der
Aufheizzeit.
This
arrangement
of
a
parallel
PTC
resistor
R3
outside
glow
plug
1
or
glow
element
2
leads
to
a
more
definite
regulating
down
of
the
current
flowing
through
heating
resistor
R2
(11)
and
consequently
to
a
shortening
of
the
heating
up
time.
EuroPat v2