Translation of "Abpumpen" in English

Durch das Abpumpen habe ich mich genau wie eine Kuh gefühlt.
Pumping made me feel exactly like a cow.
WMT-News v2019

Eine Muttermilchpumpe (auch Brustpumpe) ist ein Hilfsmittel zum Abpumpen der Muttermilch.
A misconception is that the breast pump suctions milk out of the breast.
Wikipedia v1.0

Ich bin morgen nicht beim Abpumpen dabei.
I won't be on site for the pump tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Warum das Fruchtwasser abpumpen, aber den Fötus intakt halten?
Why pump out the amniotic fluid but keep the fetus intact?
OpenSubtitles v2018

Ich produziere nicht viel Milch und das Abpumpen ist schwer.
I'm not making that much milk, and pumping is really hard.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie können es abpumpen, ja?
But y...you can pump it out, right?
OpenSubtitles v2018

Ich bin leer... vom letzten Mal abpumpen.
Well, I'm empty... from the last pumping. Go pop a bottle in his mouth.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten es in die Luftschleuse locken und den Sauerstoff abpumpen.
Maybe if we can get this thing in the airlock, we can pump out all the oxygen.
OpenSubtitles v2018

Was du dir abpumpen lassen mußt, ist die Luft in deinem Kopf.
I think the only thing you need pumped is the air out of your head.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten die verseuchten Sektionen nach und nach abpumpen.
We could beam on to one of the lower levels where there's less radiation, and vent the contaminated sections one by one.
OpenSubtitles v2018

Wie sollen wir das Gas abpumpen?
How will we vent the gas?
OpenSubtitles v2018

Auch zum Abpumpen von Wasser bei Überflutungen wurden sie eingesetzt.
They were also deployed to pump water in floods and droughts.
WikiMatrix v1

Dieser Druck wird durch Abpumpen des entstehenden Siliciumtetrafluorids aufrechterhalten.
This pressure is maintained by pumping out the silicon tetrafluoride as it is obtained.
EuroPat v2

Die Erzeugung des Vakuums erfolgt dabei durch Abpumpen.
The vacuum is produced in this case by pumping.
EuroPat v2

In diesem Fall wird das Abpumpen in die Endphase des Ausheizvorganges gelegt.
In this case the pumping takes place in the final phase of the heating process.
EuroPat v2

Messen und Abpumpen erfolgt dann wieder auf die gleiche Art und Weise.
Measurement and suction then follow in the same manner.
EuroPat v2

Außerdem läßt sich das Volumen der Beschleunigungsstrecke so besser abpumpen.
Aside from that, the volume of the acceleration region can thus be better pumped out.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise weist die Pumpenanordnung mindestens eine Rotationspumpe zum Abpumpen von Kondensat auf.
Advantageously, the pump arrangement may include at least one rotary pump for pumping out condensate.
EuroPat v2

Dann kann mit dem Abpumpen und/oder dem Spülen begonnen werden.
Pumping off and/or rinsing can then be commenced.
EuroPat v2

Ich muss abpumpen, bevor wir losgehen.
I think I'm going to have to pump before we go.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, dass ist der Nachteil beim Benzin abpumpen.
You see, that's the, uh... the downside of siphoning gas.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie haben bereits zugegeben, dass sie Benzin abpumpen.
Now, you've already admitted to siphoning.
OpenSubtitles v2018

Schwierigkeiten können beim Abpumpen bei kalter Witterung entstehen.
Pumping out may be difficult in cold weather.
ParaCrawl v7.1

Abpumpen und Ausbringen sind jetzt problemlos möglich.
Pumping and spreading without problems.
ParaCrawl v7.1

Related phrases