Translation of "Abpumpen" in English
Durch
das
Abpumpen
habe
ich
mich
genau
wie
eine
Kuh
gefühlt.
Pumping
made
me
feel
exactly
like
a
cow.
WMT-News v2019
Eine
Muttermilchpumpe
(auch
Brustpumpe)
ist
ein
Hilfsmittel
zum
Abpumpen
der
Muttermilch.
A
misconception
is
that
the
breast
pump
suctions
milk
out
of
the
breast.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
morgen
nicht
beim
Abpumpen
dabei.
I
won't
be
on
site
for
the
pump
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Warum
das
Fruchtwasser
abpumpen,
aber
den
Fötus
intakt
halten?
Why
pump
out
the
amniotic
fluid
but
keep
the
fetus
intact?
OpenSubtitles v2018
Ich
produziere
nicht
viel
Milch
und
das
Abpumpen
ist
schwer.
I'm
not
making
that
much
milk,
and
pumping
is
really
hard.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
können
es
abpumpen,
ja?
But
y...you
can
pump
it
out,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
leer...
vom
letzten
Mal
abpumpen.
Well,
I'm
empty...
from
the
last
pumping.
Go
pop
a
bottle
in
his
mouth.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
es
in
die
Luftschleuse
locken
und
den
Sauerstoff
abpumpen.
Maybe
if
we
can
get
this
thing
in
the
airlock,
we
can
pump
out
all
the
oxygen.
OpenSubtitles v2018
Was
du
dir
abpumpen
lassen
mußt,
ist
die
Luft
in
deinem
Kopf.
I
think
the
only
thing
you
need
pumped
is
the
air
out
of
your
head.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
die
verseuchten
Sektionen
nach
und
nach
abpumpen.
We
could
beam
on
to
one
of
the
lower
levels
where
there's
less
radiation,
and
vent
the
contaminated
sections
one
by
one.
OpenSubtitles v2018
Wie
sollen
wir
das
Gas
abpumpen?
How
will
we
vent
the
gas?
OpenSubtitles v2018
Auch
zum
Abpumpen
von
Wasser
bei
Überflutungen
wurden
sie
eingesetzt.
They
were
also
deployed
to
pump
water
in
floods
and
droughts.
WikiMatrix v1
Dieser
Druck
wird
durch
Abpumpen
des
entstehenden
Siliciumtetrafluorids
aufrechterhalten.
This
pressure
is
maintained
by
pumping
out
the
silicon
tetrafluoride
as
it
is
obtained.
EuroPat v2
Die
Erzeugung
des
Vakuums
erfolgt
dabei
durch
Abpumpen.
The
vacuum
is
produced
in
this
case
by
pumping.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
das
Abpumpen
in
die
Endphase
des
Ausheizvorganges
gelegt.
In
this
case
the
pumping
takes
place
in
the
final
phase
of
the
heating
process.
EuroPat v2
Messen
und
Abpumpen
erfolgt
dann
wieder
auf
die
gleiche
Art
und
Weise.
Measurement
and
suction
then
follow
in
the
same
manner.
EuroPat v2
Außerdem
läßt
sich
das
Volumen
der
Beschleunigungsstrecke
so
besser
abpumpen.
Aside
from
that,
the
volume
of
the
acceleration
region
can
thus
be
better
pumped
out.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
weist
die
Pumpenanordnung
mindestens
eine
Rotationspumpe
zum
Abpumpen
von
Kondensat
auf.
Advantageously,
the
pump
arrangement
may
include
at
least
one
rotary
pump
for
pumping
out
condensate.
EuroPat v2
Dann
kann
mit
dem
Abpumpen
und/oder
dem
Spülen
begonnen
werden.
Pumping
off
and/or
rinsing
can
then
be
commenced.
EuroPat v2
Ich
muss
abpumpen,
bevor
wir
losgehen.
I
think
I'm
going
to
have
to
pump
before
we
go.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
dass
ist
der
Nachteil
beim
Benzin
abpumpen.
You
see,
that's
the,
uh...
the
downside
of
siphoning
gas.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sie
haben
bereits
zugegeben,
dass
sie
Benzin
abpumpen.
Now,
you've
already
admitted
to
siphoning.
OpenSubtitles v2018
Schwierigkeiten
können
beim
Abpumpen
bei
kalter
Witterung
entstehen.
Pumping
out
may
be
difficult
in
cold
weather.
ParaCrawl v7.1
Abpumpen
und
Ausbringen
sind
jetzt
problemlos
möglich.
Pumping
and
spreading
without
problems.
ParaCrawl v7.1