Translation of "Abhelfen" in English

Allen diesen Problemen kann die Europäische Union grundsätzlich verdienstvoll abhelfen.
In principle, the European Union can provide valuable aid to help alleviate all of these problems.
Europarl v8

Wie kann, ja muss Europa dieser bedrückenden Situation abhelfen?
What can, and should, Europe do about this depressing state of affairs?
Europarl v8

Die vorgeschlagene Verordnung soll dieser unbefriedigenden Situation abhelfen.
The proposed Regulation shall remedy this unsatisfactory situation.
TildeMODEL v2018

Doch dem können wir abhelfen, kommen Sie doch mit.
Do come with me, won't you?
OpenSubtitles v2018

Eine Fusion der Programme würde dem abhelfen und Synergien zwischen den Programmen schaffen.
Merging the programmes would address this issue and create synergies between the programmes.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Verordnung soll dem abhelfen.
The proposed instrument is designed to address this problem.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses müsste die Kommission diesem Problem abhelfen.
The Committee feels the Commission must take steps to resolve this issue.
TildeMODEL v2018

Unsere Fraktion möchte den groben Unterlassungen durch Änderungsanträge abhelfen.
Our group, then, proposes that these amendments should be adopted to remedy these serious shortcomings.
EUbookshop v2

Dieser kurze Leitfaden soll diesem Mangel abhelfen.
This brief guide is intended to make up for that deficiency.
EUbookshop v2

Auch ein großer Überschuß an Hexachlorpropen kann diesem Übelstand nicht abhelfen.
Not even a large excess of hexachloropropene can remove this drawback.
EuroPat v2

Die Erfindung will an diesem Punkt abhelfen.
The invention seeks to remedy this situation.
EuroPat v2

Können wir dem Problem abhelfen, indem wir die tieferen Ursachen beseitigen?
Legislatively, however, we cannot do so on a single issue like this one.
EUbookshop v2

Dem sollen die neuen Lehrgänge abhelfen.
The new courses aim to change the situation.
EUbookshop v2

Diesem Mißstand will das Parlament mit seinem Kampf für die Europäische Union abhelfen.
Has it not found the correct remedy when defining the powers of the legislative authority ?
EUbookshop v2

Diesem unbefriedigenden Zustand sollte die vorliegende Forschung abhelfen.
As muoh as possible must be removed by the time the gas leaves the flare stack.
EUbookshop v2

Einem Müdigkeitsanfall lässt sich oft ganz einfach mit einem Glas Wasser abhelfen.
If you feel a yawn coming on, simply drink a glass of water.
ParaCrawl v7.1

Sie können von einer Gruppe von Betablockern abhelfen;
You can take the tool from a group of beta blockers;
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Eucharistie vernachlässigten, wie könnten wir unserer Erbärmlichkeit abhelfen?
Were we to disregard the Eucharist, how could we overcome our own deficiency?
ParaCrawl v7.1

Related phrases