Translation of "Abgesaugt" in English
Nach
jedem
Auswaschen
muss
die
Flüssigkeit
von
selbst
durchlaufen,
bevor
abgesaugt
wird.
After
each
rinse,
allow
the
liquid
to
drain
under
gravity
before
applying
suction.
DGT v2019
Bei
geöffnetem
Ventil
über
dem
Probenbehälter
wird
mehrere
Minuten
lang
die
Luft
abgesaugt.
With
the
valve
over
the
sample
vessel
open,
suction
is
applied
for
several
minutes
to
remove
the
air.
DGT v2019
Nicht
gefressenes
Futter
und
Exkremente
werden
täglich
vom
Boden
der
Prüfgefäße
sorgfältig
abgesaugt.
Uneaten
food
and
fecal
material
should
be
removed
from
the
test
vessels
each
day
by
carefully
cleaning
the
bottom
of
each
tank
using
a
suction.
DGT v2019
Läuft
das
Waschwasser
zu
langsam
durch
den
Tiegel,
kann
kurz
abgesaugt
werden.
If
the
washing
liquor
drains
through
the
crucible
too
slowly
slight
suction
may
be
applied.
DGT v2019
Sie
wurden
wieder
abgesaugt,
als
der
Entleerer
angeschaltet
wurde.
They
got
sucked
back
when
the
drainer
came
on.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
ihr
abgesaugt,
bevor
er
sie
eingefroren
und
aufgeschnitten
hat.
He
drained
her
before
he
froze
her
before
he
cut
into
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Flüssigkeit
von
seinem
Herzbeutelraum
abgesaugt.
We
drained
the
fluid
from
his
pericardial
space.
OpenSubtitles v2018
Schau,
was
Mama
heute
morgen
für
dich
abgesaugt
hat.
Look
what
Mama
sucked
out
for
you
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Schau,
was
Mama
für
dich
abgesaugt
hat,
ja.
Look
what
Mama
sucked
out
for
you,
yes.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
Schlauch
eingeführt,
anderthalb
Liter
abgesaugt,
letzte
Nacht.
They
put
a
tube
in.
They
drained
a
liter
and
a
half
last
night.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
die
Gefrierflüssigkeit
aus
dem
Radiator
abgesaugt.
She
sucked
out
all
the
antifreeze
from
the
radiator.
OpenSubtitles v2018
Alle
sind
das,
bevor
ihnen
das
Gehirn
abgesaugt
wird.
Everyone
is
before
having
their
brain
sucked
out.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
mir
'ne
Nadel
reingestochen
und
bei
L
-5
abgesaugt.
They
went
in
and
they
sucked
out
myL-5disk.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Sand
abgesaugt
ist,
sammeln
Sie
die
Ampullen
ein.
We
pick
up
the
ampoules
as
the
sand
gets
sucked
away.
OpenSubtitles v2018
Der
Niederschlag
wird
in
heißem
wäßrigem
Aethanol
suspendiert,
abgekühlt
und
abgesaugt.
The
precipitate
is
suspended
in
hot
aqueous
ethanol,
cooled
and
filtered
off.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Reaktionsgemisch
abgekühlt,
es
wird
abgesaugt
und
aus
Methanol
umkristallisiert.
The
reaction
mixture
is
then
cooled
and
the
product
is
filtered
off
and
recrystallized
from
methanol.
EuroPat v2
Die
Festsubstanz
wurde
abgesaugt,
in
Wasser
gelöst
und
mit
basischem
Ionenaustauscher
neutralisiert.
The
solid
is
filtered
off,
dissolved
in
water
and
neutralized
with
a
basic
ion
exchange
resin.
EuroPat v2
Der
Niederschlag
wird
abgesaugt
und
mit
Petroläther
gewaschen.
The
residue
was
filtered
off
with
suction
and
washed
with
petroleum
ether.
EuroPat v2
Der
Niederschlag
wird
abgesaugt,
mit
Nasser
gewaschen
und
getrocknet.
The
precipitate
is
filtered
off,
washed
with
water
and
dried.
EuroPat v2
Der
Niederschlag
wird
abgesaugt,
mit
Wasser
gewaschen
und
getrocknet.
The
precipitate
is
filtered
off,
washed
with
water
and
dried.
EuroPat v2
Das
ausgefallene
Produkt
wird
abgesaugt
und
aus
Eisessig
unikristallisiert.
The
precipitated
product
is
extracted
and
recrystallized
from
glacial
acetic
acid.
EuroPat v2
Das
ausgefallene
Produkt
wird
schnell
abgesaugt
und
mit
wenig
Wasser
gewaschen.
The
precipitated
product
is
extracted
quickly
and
washed
with
a
little
water.
EuroPat v2