Translation of "Abgerieben" in English
Sie
hat
mir
die
Brust
abgerieben
und
wir
aßen
zu
Abend.
She
rubbed
my
chest
and
we
had
dinner.
OpenSubtitles v2018
Zur
Verbesserung
der
Pigmentbenetzung
wird
der
Lack
anschliessend
zusätzlich
auf
einer
Perlmühle
abgerieben.
To
improve
the
wetting
of
the
pigment,
the
lacquer
is
then
additionally
ground
on
a
bead
mill.
EuroPat v2
Die
Haut
Neugeborener
wurde
zu
deren
Stärkung
mit
Salz
abgerieben.
Newborn
babies
were
rubbed
with
salt.
WikiMatrix v1
Diese
Mischung
wird
in
einer
Kugelmühle
16
Stunden
abgerieben.
This
mixture
is
triturated
in
a
ball
mill
for
16
hours.
EuroPat v2
Der
Lack
wurde
über
eine
Perlmühle
abgerieben.
The
paint
was
passed
through
a
bead
mill.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Kunststoff
durch
den
Bügelbetrieb
stellenweise
völlig
abgerieben.
Particularly
the
plastic
material
becomes
locally
worn
down
completely
by
the
pressing
action.
EuroPat v2
In
Sand-
oder
Kugelrührwerksmühlen
werden
diese
Zuschlagsstoffe
abgerieben.
These
additives
are
ground
in
sand
mills
or
driven
ball
mills.
EuroPat v2
Die
Mischung
wird
auf
einem
Dreiwalzenstuhl
abgerieben.
The
mixture
is
ground
on
a
triple
roll
mill.
EuroPat v2
Die
Streifschicht
wird
nur
im
radialen
Bereich
der
relativ
scharfkantigen
Zellenwände
abgerieben.
The
rubbing
layer
is
only
abraded
in
the
radial
region
of
the
relatively
sharp-edged
cell
walls.
EuroPat v2
Die
Mischung
wurde
auf
einem
Dreiwalzenstuhl
abgerieben.
The
mixture
was
ground
on
a
triple
roll
mill.
EuroPat v2
Sinngemäß
werden
die
Flanken
des
Schneckenrades
abgerieben
bzw.
zerquetscht.
Thus,
the
flanks
of
the
worm
gear
wear
off
and
get
crushed.
EuroPat v2
Danach
wurde
das
Material
mit
einem
Wattepad
abgerieben
und
mit
Wasser
abgespült.
Thereafter,
the
material
was
rubbed
with
a
cotton
wool
pad
and
rinsed
off
with
water.
EuroPat v2
Dabei
wird
insbesondere
der
Kunststoff
durch
den
Bügelbetrieb
stellenweise
völlig
abgerieben.
Particularly
the
plastic
material
becomes
locally
worn
down
completely
by
the
pressing
action.
EuroPat v2
Der
an
der
Oberfläche
vorhandene
Wirkstoff
wird
rasch
abgerieben.
The
active
compound
present
on
the
surface
is
rapidly
rubbed
off.
EuroPat v2
Anschließend
werden
100
T
Titandioxyd
zugemischt
und
das
Ganze
auf
einer
Perlmühle
abgerieben.
Then
100
T
of
titanium
dioxide
was
added
and
the
resulting
mixture
was
triturated
in
a
bead
mill.
EuroPat v2
In
Sand-
oder
Kugelrührwerksmühlen
werden
diese
Zuschlagstoffe
abgerieben.
These
additives
are
abraded
in
stirred
sand
or
ball
mills.
EuroPat v2
Das
Gemisch
wird
auf
einer
Perlmühle
abgerieben.
The
mixture
was
triturated
in
a
bead
mill.
EuroPat v2
Der
Quark
ist
durch
das
Sieb
abgerieben.
Cottage
cheese
is
wiped
through
a
sieve.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
eventuell
verbleibende
Erreger
abgerieben,
aufgesaugt
und
im
Müll
entsorgt.
As
a
result,
any
remaining
pathogens
are
rubbed
off,
absorbed
and
disposed
of
in
the
garbage.
ParaCrawl v7.1
Ferner
werden
die
Bücher
mit
Purus
abgerieben.
The
books
are
also
wiped
with
a
special
preparation.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
weichen
Lappen
wird
die
nasse
Plaka
Farbe
wieder
abgerieben.
The
wet
paint
is
wiped
up
with
a
smooth
rag.
ParaCrawl v7.1
Beim
automatisierten
Herausnehmen
der
Kontaktelemente
kann
die
Oberfläche
der
Kontaktelemente
leicht
abgerieben
werden.
As
the
contact
elements
are
removed
in
an
automated
manner,
the
surface
of
the
contact
elements
can
be
slightly
abraded.
EuroPat v2
Durch
die
Belastung
wird
die
Verschleißfläche
47
abgerieben.
The
wear
surface
47
is
abraded
as
a
result
of
the
stress.
EuroPat v2
Dabei
soll
die
Oxidationsschicht
auf
dem
Leiter
durch
Schwingungen
desselben
abgerieben
werden.
The
aim
in
this
case
is
for
the
oxidation
layer
on
the
conductor
to
be
rubbed
off
it
by
vibration.
EuroPat v2
Je
nach
dem
Einsatz
können
die
Produkte
in
großen
oder
kleinen
abgerieben
werden.
Depending
on
the
insert
can
be
rubbed
products
in
large
or
small.
CCAligned v1
So
entsteht
der
Eindruck,
dass
Farbe
von
Metall
abgerieben
ist.
Thus
the
impression
develops
that
colour
is
abraded
from
the
metal.
ParaCrawl v7.1
Das
bekommene
Erdbeerpüree
ist
durch
das
Sieb
zusätzlich
abgerieben.
The
received
strawberry
puree
it
is
in
addition
wiped
through
a
sieve.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
der
Körper
von
einem
Badeknecht
mit
einem
Wasch-
und
Peelinghandschuh
abgerieben.
Afterwards,
a
bath
servant
rubs
the
body
with
a
wash
and
exfoliation
glove.
ParaCrawl v7.1
Einige
Schönheitsfehler
und
Schorf
wird
sich
abschalen,
oder
abgerieben
werden.
Some
skin
blemishes
and
crusts
will
peel
or
rub
off.
ParaCrawl v7.1