Translation of "Abgemagert" in English
Du
bist
auch
ein
wenig
abgemagert,
jetzt
merke
ich
es.
You've
lost
weight,
I
can
see
that
now.
Books v1
Sie
ist
langsam
abgemagert,
und
gestern
hat
sie
mir
alles
gesagt.
She's
lost
weight.
Then
yesterday,
she
told
me
everything.
OpenSubtitles v2018
Tage
später
kam
er
zurück,
abgemagert
und
bemitleidenswert.
GU-NAM:
Days
later,
it
came
back,
skinny
and
pitiful
as
ever.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
sicher
aber
er
scheint
ziemlich
abgemagert
zu
sein.
And
I
can't
say
for
sure,
but
he
really
looks
thinner.
OpenSubtitles v2018
Er
war
gebrechlich
und
abgemagert,
aber
sein
Geist
war
ungebrochen.
Though
frail
and
extremely
thin,
his
fighting
spirit
was
still
intact.
OpenSubtitles v2018
Der
arme
alte
Mann
war
bis
auf
das
Skelett
abgemagert.
The
poor
old
man
was
reduced
to
just
a
skeleton.
Tatoeba v2021-03-10
Als
Folge
davon
war
er
sehr
schwach
und
abgemagert.
He
became
very
weak
and
emaciated.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
mehrfach
brutal
zwangsernährt
wurde,
ist
sie
sehr
abgemagert.
After
being
brutally
force-fed
on
numerous
occasions,
she
has
become
extremely
emaciated.
ParaCrawl v7.1
Sein
Gesundheitszustand
hat
sich
verschlechtert,
und
er
ist
ganz
abgemagert.
His
health
has
worsened
and
he
has
become
emaciated.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
so
abgemagert,
dass
sein
Körper
ganz
entstellt
ist.
He
is
so
emaciated
that
his
body
looks
deformed.
ParaCrawl v7.1
Bei
seiner
Entlassung
war
er
abgemagert
und
befand
sich
am
Rande
des
Todes.
At
the
time
of
his
release,
he
was
emaciated
and
on
the
verge
of
death.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
auch
schwere
Anämie
und
Flüssigkeitsverlust
und
war
sehr
abgemagert.
He
also
had
severe
anaemia
and
an
electrolyte
disorder.
He
was
emaciated.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
abgemagert
und
hatte
keine
Hose
an.
She
was
emaciated
and
had
no
trousers
on.
ParaCrawl v7.1
Er
war
stark
abgemagert
und
sein
Kopf
war
kahl
geschoren.
He
was
severely
emaciated
and
his
head
was
shaved.
ParaCrawl v7.1
Zu
jener
Zeit
war
er
von
der
Folter
sehr
abgemagert.
At
that
time
he
was
very
thin
from
the
torture.
ParaCrawl v7.1
Völlig
abgemagert
verbrachte
sie
den
ganzen
Tag
im
Bett.
She
was
emaciated
and
had
to
lie
in
bed
all
day.
ParaCrawl v7.1
Bis
Anfang
2007
war
er
sehr
abgemagert.
By
early
2007,
he
had
become
dangerously
thin.
ParaCrawl v7.1
Herr
Ruan
war
abgemagert
und
seine
Haare
waren
grau.
Mr.
Ruan
had
become
skinny
and
his
hair
turned
gray.
ParaCrawl v7.1
Nach
wenigen
Monaten
war
sie
abgemagert
und
in
einem
kritischen
Zustand.
She
became
emaciated
and
was
in
critical
condition
after
only
a
few
months.
ParaCrawl v7.1
Herr
Zhang
war
schrecklich
abgemagert
und
er
war
gelähmt.
He
was
already
emaciated
and
paralysed.
ParaCrawl v7.1
Vater
wurde
im
Winter
2004
freigelassen
und
war
extrem
abgemagert.
Father
was
released
in
winter
2004.
He
was
extremely
thin.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Kopf
wurde
zusehend
kleiner
und
am
ganzen
Körper
war
sie
vollkommen
abgemagert.
Her
head
became
ever
smaller
and
the
rest
of
her
was
as
thin
as
a
skeleton.
ParaCrawl v7.1
Als
er
eingewiesen
wurde,
war
er
vollkommen
abgemagert
und
lag
im
Sterben.
When
he
was
admitted,
he
was
emaciated
and
dying.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Bewunderer
nicht
zu
enttäuschen,
ist
Alla
Borissowna
wieder
abgemagert.
Not
to
disappoint
admirers,
Alla
Borisovna
grew
thin
again.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Zeit
war
Frau
Xu
durch
den
erlittenen
Missbrauch
sehr
abgemagert.
At
that
time
she
was
extremely
thin
due
to
the
abuse.
ParaCrawl v7.1
Tori
Spelling
ist
nach
boles
sehr
abgemagert...
Tori
Spelling
very
much
grew
thin
after
bolez...
ParaCrawl v7.1
Ihr
Haar
wurde
grau
und
sie
ist
ausgezehrt
und
abgemagert.
Her
hair
has
turned
grey,
and
she
looks
haggard
and
emaciated.
ParaCrawl v7.1