Translation of "Abgasmassenstrom" in English

Der reduzierte Abgasmassenstrom erlaubt eine Reduktion der Anlagengrösse.
The reduced flue-gas mass flow allows a reduction in the size of the plant.
EuroPat v2

Über eine geeignete Steuereinrichtung wird der über den Nebenstrang geleitete Abgasmassenstrom eingestellt.
The exhaust gas mass flow led through the secondary system is set via a suitable control device.
EuroPat v2

In einem ersten Schritt wird der Abgasmassenstrom bestimmt, den die Brennkraftmaschine ausstößt.
In a first step, the exhaust gas mass flow discharged by the internal combustion engine is determined.
EuroPat v2

Je nach Klappenstellung wird ein größerer oder kleinerer Abgasmassenstrom über die Turbine geleitet.
A larger or smaller exhaust-gas mass flow is conducted via the turbine depending on the flap position.
EuroPat v2

Liegt der Abgasmassenstrom in einem Niedriglastbereich, so wird Schritt c) eingeleitet.
If the exhaust gas mass flow lies in a low-load range, step c) is initiated.
EuroPat v2

Der Abgasmassenstrom AM und der Frischluftmassenstrom FM sind jeweils mit Pfeilen angedeutet.
The exhaust-gas mass flow AM and the fresh-air mass flow FM are each indicated by arrows.
EuroPat v2

Der Abgasmassenstrom ist der Massenstrom des Abgases, welches die Abgasreinigungseinrichtung durchströmt.
The exhaust mass flow is the mass flow of exhaust gas flowing through the emission control device.
EuroPat v2

Verlässt der Abgasmassenstrom den Niedriglastbereich, so wird die Zufuhr von Reduktionsmittel unterbrochen.
If the exhaust gas mass flow leaves the low-load range, the delivery of reducing agent is interrupted.
EuroPat v2

Der Abgasmassenstrom kann durch verschiedenste Messmittel geprüft werden.
The exhaust gas mass flow can be checked by a wide variety of measuring devices.
EuroPat v2

Abgasstrom ist als Zusammenfassende Bezeichnung für Abgasmassenstrom und Abgasvolumenstrom benutzt.
Flue gas flow is used as a summarizing term for flue gas mass flow and flue gas volumetric flow.
EuroPat v2

Insbesondere durch Konvektion erfolgt eine Wärmeabgabe von dem Heizelement an den Abgasmassenstrom.
Heat transfer from the heating element to the exhaust gas mass flow takes place especially by convection.
EuroPat v2

Anschließend wird der gesamte Abgasmassenstrom von einer der Hochdruckturbine nachgeschalteten Niederdruckturbine genutzt.
The entire exhaust gas mass flow is then utilized by a low-pressure turbine downstream of the high-pressure turbine.
EuroPat v2

Die quantitativen Zusammenhänge zwischen Abgasmassenstrom und dem verbrannten Brennstoff-Luft-Gemisch sind bekannt.
The quantitative relationships between the exhaust-gas mass flow and the fuel/air mixture which is burnt are known.
EuroPat v2

Der Abgasmassenstrom strömt zunächst in eine Abgassammelrohrleitung.
The stream of exhaust gas first flows into an exhaust manifold.
EuroPat v2

Von hier wird der Abgasmassenstrom über eine Hochdruckturbine expandiert.
From there, the exhaust gas stream is expanded via a high-pressure turbine.
EuroPat v2

Die Dosierung richtet sich nach dem Abgasmassenstrom.
The dosage is made according to the gas emission stream.
ParaCrawl v7.1

Die Katalysatortemperatur wiederum kann beispielsweise durch eine Modellrechnung aus der Abgastemperatur und dem Abgasmassenstrom ermittelt werden.
The catalytic-converter temperature may in turn be determined, for example, by a model computation from the exhaust gas temperature and the exhaust gas mass flow.
EuroPat v2

Auspuffbremsen drosseln den Abgasmassenstrom nach der Turbine eines aufgeladenen Dieselmotors und erzeugen damit die Bremsleistung.
Exhaust Brakes are used on diesel engines to provide vehicle retardation by choking the exhaust gas flow downstream of the turbocharger.
CCAligned v1

Der Turbolader 1 ist energetisch nur durch den Luft- und Abgasmassenstrom mit dem Dieselmotor 5 gekoppelt.
The turbocharger 1 is energetically coupled to the diesel motor 5 only via the mass flow of air and exhaust gas.
EuroPat v2

Über den Eintrittsbereich 1 tritt der Abgasmassenstrom AM in das Spiralgehäuse 2 der Abgasturbine ein.
The exhaust-gas mass flow AM enters into the spiral housing 2 of the exhaust-gas turbine via the inlet region 1 .
EuroPat v2

Eine Regelung und die entsprechenden Verfahren sind sowohl für den Abgasmassenstrom auch für den Abgasvolumenstrom durchführbar.
A control system and the corresponding method can be implemented both for the flue gas mass flow and for the flue gas volumetric flow.
EuroPat v2

Denkbare Messgrößen sind zum Beispiel eine Drehzahl der Verbrennungskraftmaschine, eine Abgastemperatur und ein Abgasmassenstrom.
Conceivable measuring variables are for example a speed of the internal combustion engine, an exhaust gas temperature and an exhaust gas mass flow.
EuroPat v2

Bei einer Hochdruck-Abgasrückführungseinrichtung wird ein Abgasmassenstrom vor der Turbine entnommen und dem Aggregat wieder zugeführt.
With a high-pressure exhaust-gas return means, a mass flow of exhaust gas is removed upstream from the turbine and fed back to the aggregate.
EuroPat v2

Die Schmalseite des Trägerkörpers 12 wird durch den Abgasmassenstrom in Richtung eines Pfeils 14 angeströmt.
The short side of the supporting body 12 is flown to by the exhaust gas mass flow in the direction of the arrow 14 .
EuroPat v2

Aus der Stellgröße y 1 ermittelt die Recheneinheit 33 dann den Abgasmassenstrom MAF 1 .
The computing unit 33 then ascertains the exhaust mass flow MAF 1 from the correcting variable y 1 .
EuroPat v2

Bei höheren Abgasmassenströmen steigt die Kühlintensität, bis diese ab einem bestimmten Abgasmassenstrom ihren Maximalwert erreicht.
At higher exhaust gas mass flows the intensity of cooling increases until from a specified exhaust gas mass flow it reaches its maximum value.
EuroPat v2

Ausgehend von der Erfassung der Schadstoffkonzentration an der zweiten Stelle 6, wird der Abgasmassenstrom bestimmt.
The exhaust-gas mass or volume flow is determined starting from the recording of the pollutant concentration at the second position 6 .
EuroPat v2

Der Abgasmassenstrom msab wird aus dem der Brennkraftmaschine 1 zur Verbrennung zugeführten Luftmassenstrom msl ermittelt.
The exhaust-gas mass flow msab is determined from the air mass flow msl supplied to the engine 1 for combustion.
EuroPat v2

Der Wirkungsgrad etared wird aus dem Abgasmassenstrom msab mittels einer applizierten Kennlinie ETARED ermittelt.
The degree of efficiency etared is determined from the exhaust-gas mass flow msab by means of an applied characteristic line ETARED.
EuroPat v2

Dieser Grundladedruck stellt den minimalen Ladedruck dar, den der Turbolader bei gegebenem Abgasmassenstrom bereitstellen kann.
The basic charging pressure represents the minimal charging pressure that the turbocharger can provide in the case of the given exhaust gas mass flow.
EuroPat v2