Translation of "Abdeckplatte" in English
An
der
Oberseite
des
Gussstücks
ist
eine
Abdeckplatte
befestigt.
A
cover
plate
is
mounted
on
top
of
the
casting.
DGT v2019
Vorteilhaft
ist
es,
auch
die
Ausnehmungen
jeder
Abdeckplatte
kugelkalottenförmig
auszubilden.
It
is
also
advantageous
to
make
the
recesses
of
each
cover
plate
spherical
in
shape.
EuroPat v2
Man
kann
die
ganze
Abdeckplatte
16
durch
einen
Rahmen
20
umgeben
(Fig.
For
example,
the
entire
cover
plate
16
may
be
surrounded
by
a
frame
20
(see
FIG.
EuroPat v2
Lichtleitplatte
9
und
Abdeckplatte
21
bilden
zusammen
ein
transparentes
Anzeigefeld.
Light-guide
plate
9
and
cover
plate
21
together
form
a
transparent
display
field.
EuroPat v2
Nach
aussen
hin
wird
es
durch
eine
Abdeckplatte
6
verschlossen.
It
is
covered
by
a
cover
plate
6
toward
the
outside.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
und
Weise
bildet
die
Abdeckplatte
34
ein
federbelastetes
Überdruckventil.
In
this
manner,
the
cover
plate
34
forms
a
spring-loaded
pressure
control
valve.
EuroPat v2
Zur
Abdichtung
ist
übrigens
an
der
Unterseite
eine
zusätzliche
Abdeckplatte
19
vorgesehen.
For
sealing
purposes,
an
additional
cover
plate
19
is
provided
at
the
underside
of
the
relay.
EuroPat v2
Über
der
Abdeckplatte
104
des
Tastaturgehäuses
ist
nur
das
Bedienungselement
90
sichtbar.
Only
the
control
element
90
is
visible
above
a
cover
plate
104
of
the
keyboard
housing.
EuroPat v2
Die
Grundplatte
ist
dabei
mit
einer
ebenen
Abdeckplatte
verschlossen.
The
base
plate
is
closed
off
by
a
planar
covering
plate.
EuroPat v2
Die
obere
und
die
untere
Abdeckplatte
werden
durch
den
Antrieb
exzentrisch
belastet.
The
upper
and
lower
cover
plates
are
loaded
eccentrically
by
the
drive.
EuroPat v2
Das
Material
der
Abdeckplatte
50
ist
Gummi,
Kunststoff
oder
Leichtmetall.
The
material
of
cover
plate
50
may
be
of
rubber,
plastic
or
light-weight
metal.
EuroPat v2
Eine
Abdeckplatte
trennt
den
Kathodenraum
von
dem
Vorratsbehälter.
A
cover
plate
separates
the
cathode
space
from
the
supply
container.
EuroPat v2
Dieser
Absenkung
kann
eine
Abdeckplatte
aus
Metall
nicht
folgen.
This
sinking
a
cover
plate
of
metal
is
unable
to
follow.
EuroPat v2
Die
Abdeckplatte
86
ist
bündig
auf
die
Stirnfläche
des
Mantels
70
aufgeschweißt.
The
cover
plate
86
is
welded
flush
to
the
top
surface
of
the
jacket
wall.
EuroPat v2
Oberhalb
des
Gummiringes
4
ist
das
Gehäuse
mit
einer
Abdeckplatte
5
abgeschlossen.
Above
the
rubber
ring
4
the
casing
is
closed
by
a
cover
plate
5.
EuroPat v2
Der
vierte
Anschlag
26
ist
mit
der
Abdeckplatte
12
fest
verbunden.
The
fourth
stop
26
is
formed
fast
with
the
cover
plate
12.
EuroPat v2
In
der
Abdeckplatte
7
ist
ein
Anschlußstück
8
gelagert.
Mounted
in
the
covering
plate
7
is
a
connecting
piece
8.
EuroPat v2
Die
Abdeckplatte
4
ist
am
Fahrzeuglängsträger
10
chassisfest
angebracht.
The
cover
plate
4
is
fixedly
mounted
to
the
longitudinal
support
10
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Diese
Steuerzone
wird
gegen
unten
von
einer
Abdeckplatte
3
begrenzt.
At
the
bottom,
the
control
zone
is
bounded
by
a
cover
plate
3.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
des
Werkzeugs
wird
das
Ringelement
17
von
der
Abdeckplatte
7
losgeschraubt.
With
the
aid
of
the
tool
the
ring
element
17
is
unscrewed
from
the
covering
plate
7
.
EuroPat v2
Im
letzteren
Fall
wird
dieses
Bauteil
von
einer
frontseitigen
Abdeckplatte
abgeschlossen.
In
the
latter
case,
this
component
is
closed
with
a
front
cover
plate.
EuroPat v2
Die
einstückige
Abdeckplatte
12
ersetzt
bei
der
Ausführung
nach
Fig.
The
one-piece
cover
plate
12
in
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Ausnehmung
87
wird
von
einer
abnehmbaren
Abdeckplatte
29
abgedeckt.
The
cutout
87
is
covered
by
a
removable
cover
plate
29.
EuroPat v2
Die
Erfindung
kann
so
ausgestaltet
sein,
daß
die
Abdeckplatte
den
Federabschnitt
umfaßt.
The
invention
may
be
so
configured
that
the
covering
plate
comprises
the
spring
section.
EuroPat v2
Bei
einer
derartigen
Ausführungsform
sind
die
Federzungen
an
der
Abdeckplatte
angebracht.
In
such
an
embodiment
the
spring
tongues
are
fixed
to
the
covering
plate.
EuroPat v2