Translation of "Zusammenlaufen" in English
Man
kann
diese
Kanäle
verfolgen
und
sehen
wie
sie
alle
zusammenlaufen.
And
you
can
follow
these
channels
and
you
can
see
how
they
all
converge.
TED2013 v1.1
Der
Salzachgeier
ist
ein
Doppelgipfel,
in
dem
fünf
scharfe
Grate
zusammenlaufen.
The
Salzachgeier
has
a
double
summit
where
five
sharp
ridges
run
together.
Wikipedia v1.0
Der
Bahnhof
Crailsheim
ist
ein
Kreuzungsbahnhof,
an
dem
vier
Bahnstrecken
zusammenlaufen.
Crailsheim
station
is
a
junction
station
in
the
German
state
of
Baden-Württemberg
where
four
railway
lines
converge.
Wikipedia v1.0
Es
fragt
sich
indes,
wie
die
Maßnahmen
der
Fonds
zusammenlaufen
sollen.
But
how
will
the
actions
of
the
funds
converge?
TildeMODEL v2018
Ein
Straßenknotenpunkt,
an
dem
drei
oder
mehr
Straßenabschnitte
zusammenlaufen.
Road
node
where
three
or
more
road
links
connect.
DGT v2019
Knotenpunkt,
an
dem
drei
oder
mehrere
Verbindungen
zusammenlaufen.
Node
where
three
or
more
links
connect.
DGT v2019
Im
rückwärtigen
Bereich
des
Stuhles
können
die
Arme
zusammenlaufen.
The
arms
may
be
connected
in
the
rear
portion
of
the
chair.
EuroPat v2
Hinter
der
Säule
12
können
die
beiden
Arme
wieder
zusammenlaufen.
Behind
the
column
12
the
arms
may
be
connected.
EuroPat v2
Unterstützung
von
seiten
der
Gemeinschaft
zusammenlaufen.
These
countries
are
completely
dependent
on
overseas
aid
to
finance
and
complete
a
small
number
of
projects,
mainly
port
improvements,
road
construction,
irrigation
systems
and
similar
works.
EUbookshop v2
Weltkrieg,
würden
diese
Linien
zusammenlaufen.
War
One
these
two
lines
would
converge.
QED v2.0a
Der
Entwurf
mit
Gamma-Funktion
zusammenlaufen
nicht
können.
The
scheme
failed
to
converge
with
Gamma
function.
ParaCrawl v7.1
Knotenpunkt
für
unzählige
Fäden,
die
hier
zusammenlaufen
und
sich
wieder
trennen...
A
hub
for
countless
threads
that
converge
and
separate
again.
Urban
lifestyle...
ParaCrawl v7.1
Wo
Prominente,
Yogis
und
Kunstliebhaber
zusammenlaufen.
Where
celebrities,
yogis
and
art
enthusiasts
converge.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
wird
das
Wasser
im
Munde
zusammenlaufen
wenn
Sie
dieses
Baby
riechen!
You
will
have
your
mouth
running
over
with
water
when
you
smell
this
baby!
ParaCrawl v7.1
Die
Rohre
89
sind
schräg
angeordnet,
so
daß
sie
nach
unten
zusammenlaufen.
The
tubes
89
are
slightly
inclined,
so
that
they
converge
downwardly.
EuroPat v2
Feiern
Sie
dort,
wo
die
Fäden
zusammenlaufen!
Celebrate
where
the
strings
come
together!
ParaCrawl v7.1