Translation of "Zusammenlaufen" in English

Man kann diese Kanäle verfolgen und sehen wie sie alle zusammenlaufen.
And you can follow these channels and you can see how they all converge.
TED2013 v1.1

Der Salzachgeier ist ein Doppelgipfel, in dem fünf scharfe Grate zusammenlaufen.
The Salzachgeier has a double summit where five sharp ridges run together.
Wikipedia v1.0

Der Bahnhof Crailsheim ist ein Kreuzungsbahnhof, an dem vier Bahnstrecken zusammenlaufen.
Crailsheim station is a junction station in the German state of Baden-Württemberg where four railway lines converge.
Wikipedia v1.0

Es fragt sich indes, wie die Maßnahmen der Fonds zusammenlaufen sollen.
But how will the actions of the funds converge?
TildeMODEL v2018

Ein Straßenknotenpunkt, an dem drei oder mehr Straßenabschnitte zusammenlaufen.
Road node where three or more road links connect.
DGT v2019

Knotenpunkt, an dem drei oder mehrere Verbindungen zusammenlaufen.
Node where three or more links connect.
DGT v2019

Im rückwärtigen Bereich des Stuhles können die Arme zusammenlaufen.
The arms may be connected in the rear portion of the chair.
EuroPat v2

Hinter der Säule 12 können die beiden Arme wieder zusammenlaufen.
Behind the column 12 the arms may be connected.
EuroPat v2

Unterstützung von seiten der Gemeinschaft zusammenlaufen.
These countries are completely dependent on overseas aid to finance and complete a small number of projects, mainly port improvements, road construction, irrigation systems and similar works.
EUbookshop v2

Weltkrieg, würden diese Linien zusammenlaufen.
War One these two lines would converge.
QED v2.0a

Der Entwurf mit Gamma-Funktion zusammenlaufen nicht können.
The scheme failed to converge with Gamma function.
ParaCrawl v7.1

Knotenpunkt für unzählige Fäden, die hier zusammenlaufen und sich wieder trennen...
A hub for countless threads that converge and separate again. Urban lifestyle...
ParaCrawl v7.1

Wo Prominente, Yogis und Kunstliebhaber zusammenlaufen.
Where celebrities, yogis and art enthusiasts converge.
ParaCrawl v7.1

Ihnen wird das Wasser im Munde zusammenlaufen wenn Sie dieses Baby riechen!
You will have your mouth running over with water when you smell this baby!
ParaCrawl v7.1

Die Rohre 89 sind schräg angeordnet, so daß sie nach unten zusammenlaufen.
The tubes 89 are slightly inclined, so that they converge downwardly.
EuroPat v2

Feiern Sie dort, wo die Fäden zusammenlaufen!
Celebrate where the strings come together!
ParaCrawl v7.1