Translation of "Weihnachtsfeier" in English
Weißt
du
noch,
was
letztes
Jahr
auf
der
Weihnachtsfeier
passierte?
Do
you
remember
what
happened
at
the
Christmas
party
last
year?
Tatoeba v2021-03-10
Wisst
ihr
noch,
was
letztes
Jahr
auf
der
Weihnachtsfeier
passierte?
Do
you
remember
what
happened
at
the
Christmas
party
last
year?
Tatoeba v2021-03-10
Wissen
Sie
noch,
was
letztes
Jahr
auf
der
Weihnachtsfeier
passierte?
Do
you
remember
what
happened
at
the
Christmas
party
last
year?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
stahlen
ihre
Weihnachtsfeier
und
Glückseligkeit
und
töteten
sie
mit
ihren
Kugeln.
They
stole
their
Christmas
celebrations
and
happiness,
and
killed
them
with
their
bullets.
GlobalVoices v2018q4
Aber
bei
einer
Weihnachtsfeier
–
inbesondere
beim
Abendessen
–
kann
das
schon
nerven.
But
during
a
Christmas
party
--
at
dinner
actually
--
it's
very
annoying.
TED2013 v1.1
Ihr
kommt
gerade
recht
zur
Weihnachtsfeier.
You're
in
time
for
the
Christmas
pageant.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Weihnachtsfeier
lernten
wir
uns
kennen
und
tanzten.
At
the
Christmas
party,
we
met,
we
danced.
OpenSubtitles v2018
Wir
schmeißen
die
beste
Weihnachtsfeier,
auf
der
er
je
war.
We
throw
the
best
Christmas
party
he's
ever
been
to.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vater
war
die
Stimmungskanone
bei
jeder
Weihnachtsfeier.
Your
father
was
the
life
of
the
Christmas
parties.
OpenSubtitles v2018
Oh,
du
hast
ihn
auf
der
Weihnachtsfeier
in
der
Firma
kennengelernt.
Oh,
you
met
him
at
the
office
Christmas
party.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
eine
Auswahl
an
Käsesorten
für
unsere
diesjährige
Weihnachtsfeier.
This
is
a
sample
cheeseboard
for
our
holiday
mixer
tonight.
OpenSubtitles v2018
Leute,
die
Weihnachtsfeier
ist
gestrichen.
Guys,
the
holiday
mixer
is
canceled.
-Yes.
OpenSubtitles v2018
Wunderbar,
dann
sehen
wir
uns
ja
bei
der
Weihnachtsfeier.
Oh,
wonderful.
I'll
be
sure
to
look
for
you
at
the
Christmas
party.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
für
die
Weihnachtsfeier
zu
uns
rüberkommen.
You
know,
you
should
come
over
for
Christmas
tonight.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
bereiten
ihm
einen
unvergesslichen
Abend
auf
unserer
Weihnachtsfeier.
You're
both
right.
We
show
him
a
great
time
at
our
office
Christmas
party
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
könnte
die
Weihnachtsfeier
der
Queens
schmeißen.
I
thought
I
would
throw
the
Queen
Christmas
party.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bei
der
Weihnachtsfeier
gesprochen.
We
spoke
at
the
Christmas
party.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
für
die
Weihnachtsfeier
gebucht?
Are
you
going
to
the
Christmas
party?
-
Yes.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
die
langweilige
Weihnachtsfeier
nicht
ausfallen
lassen?
Can't
we
just
skip
his
Christmas
party?
It's
so
boring.
OpenSubtitles v2018
Er
war
in
einem
Sketch
auf
der
Weihnachtsfeier!
He
was
in
one
skit
in
the
Christmas
party!
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
raten,
die
letzte
Weihnachtsfeier
war
langweilig?
Let
me
guess.
You
two
got
bored
last
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sie
wegen
einer
albernen
Weihnachtsfeier
abserviert.
Hell,
you
dumped
her
so
you
wouldn't
have
to
go
to
a
stupid
office
Christmas
party.
OpenSubtitles v2018
Also
fangen
wir
mit
dieser
Weihnachtsfeier
einfach
ohne
ihn
an.
Christmas
party
started
without
him!
Yes,
sir!
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
für
die
Weihnachtsfeier
heute
Nachmittag
einen
Weihnachtsmann.
I
need
a
Santa
for
a
Christmas
party
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Meine
Firma
macht
jedes
Jahr
eine
Weihnachtsfeier.
Well,
my
company
throws
this
Christmas
gala
every
year.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eines
der
Polaroids
von
der
Weihnachtsfeier
an
Bernie
Kowalski
geschickt.
I
sent
one
of
those
Polaroids
from
the
Christmas
party
to
Bernie
Kowalski.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
lieber
bis
zur
Weihnachtsfeier
warten.
Actually,
let's
wait
till
the
Christmas
party.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Weihnachtsfeier,
oder?
There
is
no
Christmas
party
is
there?
OpenSubtitles v2018