Translation of "Weihnachtsfeier" in English

Weißt du noch, was letztes Jahr auf der Weihnachtsfeier passierte?
Do you remember what happened at the Christmas party last year?
Tatoeba v2021-03-10

Wisst ihr noch, was letztes Jahr auf der Weihnachtsfeier passierte?
Do you remember what happened at the Christmas party last year?
Tatoeba v2021-03-10

Wissen Sie noch, was letztes Jahr auf der Weihnachtsfeier passierte?
Do you remember what happened at the Christmas party last year?
Tatoeba v2021-03-10

Sie stahlen ihre Weihnachtsfeier und Glückseligkeit und töteten sie mit ihren Kugeln.
They stole their Christmas celebrations and happiness, and killed them with their bullets.
GlobalVoices v2018q4

Aber bei einer Weihnachtsfeier – inbesondere beim Abendessen – kann das schon nerven.
But during a Christmas party -- at dinner actually -- it's very annoying.
TED2013 v1.1

Ihr kommt gerade recht zur Weihnachtsfeier.
You're in time for the Christmas pageant.
OpenSubtitles v2018

Bei der Weihnachtsfeier lernten wir uns kennen und tanzten.
At the Christmas party, we met, we danced.
OpenSubtitles v2018

Wir schmeißen die beste Weihnachtsfeier, auf der er je war.
We throw the best Christmas party he's ever been to.
OpenSubtitles v2018

Ihr Vater war die Stimmungskanone bei jeder Weihnachtsfeier.
Your father was the life of the Christmas parties.
OpenSubtitles v2018

Oh, du hast ihn auf der Weihnachtsfeier in der Firma kennengelernt.
Oh, you met him at the office Christmas party.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist eine Auswahl an Käsesorten für unsere diesjährige Weihnachtsfeier.
This is a sample cheeseboard for our holiday mixer tonight.
OpenSubtitles v2018

Leute, die Weihnachtsfeier ist gestrichen.
Guys, the holiday mixer is canceled. -Yes.
OpenSubtitles v2018

Wunderbar, dann sehen wir uns ja bei der Weihnachtsfeier.
Oh, wonderful. I'll be sure to look for you at the Christmas party.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten für die Weihnachtsfeier zu uns rüberkommen.
You know, you should come over for Christmas tonight.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir bereiten ihm einen unvergesslichen Abend auf unserer Weihnachtsfeier.
You're both right. We show him a great time at our office Christmas party tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich könnte die Weihnachtsfeier der Queens schmeißen.
I thought I would throw the Queen Christmas party.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bei der Weihnachtsfeier gesprochen.
We spoke at the Christmas party.
OpenSubtitles v2018

Bist du für die Weihnachtsfeier gebucht?
Are you going to the Christmas party? - Yes.
OpenSubtitles v2018

Können wir die langweilige Weihnachtsfeier nicht ausfallen lassen?
Can't we just skip his Christmas party? It's so boring.
OpenSubtitles v2018

Er war in einem Sketch auf der Weihnachtsfeier!
He was in one skit in the Christmas party!
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich raten, die letzte Weihnachtsfeier war langweilig?
Let me guess. You two got bored last Christmas.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie wegen einer albernen Weihnachtsfeier abserviert.
Hell, you dumped her so you wouldn't have to go to a stupid office Christmas party.
OpenSubtitles v2018

Also fangen wir mit dieser Weihnachtsfeier einfach ohne ihn an.
Christmas party started without him! Yes, sir!
OpenSubtitles v2018

Ich brauche für die Weihnachtsfeier heute Nachmittag einen Weihnachtsmann.
I need a Santa for a Christmas party this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Meine Firma macht jedes Jahr eine Weihnachtsfeier.
Well, my company throws this Christmas gala every year.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eines der Polaroids von der Weihnachtsfeier an Bernie Kowalski geschickt.
I sent one of those Polaroids from the Christmas party to Bernie Kowalski.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns lieber bis zur Weihnachtsfeier warten.
Actually, let's wait till the Christmas party.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Weihnachtsfeier, oder?
There is no Christmas party is there?
OpenSubtitles v2018