Translation of "Vermessenheit" in English

Der zweite Grund für das jüngste Verhalten Chinas könnte Selbstüberschätzung und Vermessenheit sein.
The second cause of China’s recent behavior could be hubris and overconfidence.
News-Commentary v14

Was die Götter kränkt, ist die Vermessenheit der Priester.
The worst disaster is the arrogance of the priests!
OpenSubtitles v2018

Deine Vermessenheit kann nur eins bedeuten:
Your overconfidence can only mean one thing:
OpenSubtitles v2018

General, Sie können sich denken, wir sind nicht aus Vermessenheit gekommen...
General, imagine, and I don t wish to be presumptuous by coming here...
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Unterschied zwischen Selbstvertrauen und Vermessenheit.
There is a difference between confidence and overconfidence.
OpenSubtitles v2018

Ihre Vermessenheit wird nur Nachteile bringen.
Your overconfidence will bring weakness.
OpenSubtitles v2018

Sie sind von der eigenen Vermessenheit gleichsam geblendet und lassen Gott keinen Raum.
They are blinded by their presumptuousness and they leave no room for God.
ParaCrawl v7.1

Wenn dann noch die Furcht vor der Vermessenheit fehlt...
If, then, fear is missing in the face of presumptuousness...
ParaCrawl v7.1

Du kamst etwas exponiert herüber... und ich dachte ich müsste deine Vermessenheit mindern.
You came in a little strong, and I felt like I needed to temper your overconfidence.
OpenSubtitles v2018

Nun haben Sie auch noch die Vermessenheit, einem Minister Ihre behandschuhte Hand entgegenzustrecken?
Now, the presumptuousness to extend a gloved hand when addressing a minister?
OpenSubtitles v2018

Aufgrund unserer Vermessenheit unterlagen wir.
In our overconfidence, we were unprepared and outnumbered.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte das sogar für eine gar große Vermessenheit halten, Ihn Vater zu nennen!“
I would even regard it as very presumptuous to call Him Father!”
ParaCrawl v7.1

Musst du deine Vermessenheit aufschnüren?
Must you undo their arrogance?
ParaCrawl v7.1

Die Macht der Naturwissenschaft und Technik hat zu der Vermessenheit geführt, selbst gottähnlich zu werden.
The power of science and technology has led to the presumption of being self godlike .
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht akzeptabel, daß Länder sich diesen Menschenrechten entziehen und ihre traditionellen Ressentiments, ihre moralisierende Vermessenheit und Hybris weiter an unschuldigen Menschen praktizieren und die Privatsphäre von Menschen auf das Äußerste verletzen, um ihre Ressentiments weiter zu pflegen.
It is not acceptable for countries to distance themselves from these human rights and to continue to practise their traditional antipathy, moralising arrogance and hubris on innocent people and violate people's privacy in order to indulge their own feelings of resentment.
Europarl v8

Gleichwohl kann unsere Fraktion in der Abstimmung morgen seinen Bericht nicht unterstützen, teilweise durchaus wegen der Vermessenheit zu sagen, Handel mit Dienstleistungen sei im Wesentlichen genau das Gleiche wie Handel mit Waren.
However, having said that, our group will not be able to support this report in tomorrow's vote, partly indeed because of this presumption that trade in services is essentially exactly the same as trade in goods.
Europarl v8

Ich hatte gedacht, seine Vermessenheit würde ihn daran hindern, andere für sich hängen zu lassen.
I should have thought his arrogance... would never allow others to hang for him.
OpenSubtitles v2018