Translation of "Termindruck" in English
Nichts
gegen
Sie,
aber
ich
stehe
unter
Termindruck.
I
have
no
quarrel
with
you,
but
I
do
have
a
deadline.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
stehe
etwas
unter
Termindruck.
Yeah,
I'm
on
a
really
tight,
uh,
deadline.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
ein
zunehmender
Reorganisationsbedarf
bei
knappen
Ressourcen
und
hohem
Erfolgs-
und
Termindruck.
There
is
an
increasing
need
for
reorganisation
with
scarce
resources
and
high
pressure
for
success
and
deadlines.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
waren
die
Testpläne
durch
Termindruck
beschränkt.
In
the
past,
test
plans
were
limited
by
deadline
pressures.
ParaCrawl v7.1
Zeitmangel,
Termindruck
und
übermässige
Leistungsbeanspruchung
scheinen
die
Attribute
vieler
Arbeitsplätze
zu
sein.
Lack
of
time,
the
pressure
of
deadlines,
and
excessive
performance
expectations
seem
to
define
many
jobs.
ParaCrawl v7.1
Bei
Termindruck
und
Zeitknappheit
kommen
wir
erst
richtig
in
Fahrt.
Under
pressure
due
to
a
lack
of
time
we
only
pick
up
speed.
ParaCrawl v7.1
Das
erhöhte
den
Termindruck
allerdings
noch
einmal
zusätzlich.
And
this
increased
the
deadline
pressure
still
further.
ParaCrawl v7.1
Termindruck
und
lange
Strecken
sind
unsere
Herausforderung
–
Luftfracht
ist
unsere
Lösung.
Deadline
pressure
and
long
distances
are
our
challenge
–
airfreight
is
our
solution.
ParaCrawl v7.1
Gerichtliche
Fristen
führen
zu
großem
Termindruck
und
erfordern
schnelles
und
fokussiertes
Arbeiten.
Legal
deadlines
lead
to
extreme
time
pressure
and
demand
fast
and
focused
work.
CCAligned v1
Auch
unter
Termindruck
ansprechende
Ergebnisse
liefern.
Deliver
good
results
even
with
tight
deadlines.
CCAligned v1
Unter
größtem
Termindruck
werden
Seilbahnanlagen,
Hotels,Bergrestaurants
und
Skitunnels
realisiert.
Cable
cars,
hotels,
mountain
restaurants,
and
ski
tunnels
are
completed
under
extremely
tight
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Permanenter
Termindruck
und
starre
Strukturen
sind
der
Kreativität
nicht
zuträglich.
Constant
deadline
pressures
and
rigid
structures
are
not
compatible
with
creativity.
ParaCrawl v7.1
Starker
Wettbewerb,
hoher
Preisdruck
und
extremer
Termindruck
stellen
Sie
vor
große
Herausforderungen.
Fair
trade
builders
face
strong
competition,
high
price
pressure
and
extreme
deadlines
with
major
challenges.
ParaCrawl v7.1
Der
Termindruck
darf
so
etwas
Entscheidendes
wie
Qualität
und
Sicherheit
nicht
gefährden.
You
simply
cannot
have
schedule
pressure
affect
critical
things
like
quality
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Der
wachsende
Kosten-
und
Termindruck
verlangt
nach
einer
besseren
Auslastung
der
Maschinen.
The
increasing
pressures
on
costs
and
deadlines
demand
better
utilisation
of
machines.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Tendenzen
gibt
es
für
die
Arbeit
unter
sehr
starkem
Termindruck.
There
are
similar
tendencies
for
the
work
under
very
strong
date
pressure.
ParaCrawl v7.1
Somit
sieht
sie
sich
ebenfalls
angesichts
des
1.
Januar
2000
einem
starken
Termindruck
ausgesetzt.
It
therefore
is
also
confronted
with
the
very
pressing
deadline
of
1
January
2000.
Europarl v8
Wir
stehen
ziemlich
unter
Termindruck.
We're
on
a
very,
very
tight
deadline.
OpenSubtitles v2018
An
erster
Stelle
ist
der
Termindruck
zu
nennen,
denn
die
Ergebnisse
müssen
für
Entscheidungenrechtzeitig
vorliegen.
Thirdare
financial
pressures
as
evaluation
budgets
are
often
only
a
small
part
ofan
intervention’s
budget.
EUbookshop v2
Wir
standen
alle
unter
Termindruck.
We
were
all
caught
up
in
our
own
deadlines.
OpenSubtitles v2018
Dies
schränkt
die
Möglichkeit
unserer
Mitglieder
ein,
eine
regelmäßige
Arbeit
unter
Termindruck
auszuüben.
This
affects
the
ability
of
our
members
to
make
a
regular
work
under
tight
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Vom
Arbeitswesen
nehme
ich
mit
nach
Hause,
dass
ich
den
Stress
und
Termindruck
aushalten
kann.
From
the
world
of
work,
I
take
home
the
knowledge
that
I
can
cope
with
stress
and
time
pressure.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
jedoch
ist
gerade
diese
Zeit
geprägt
von
Hektik
und
Termindruck,
Erwartungen
und
Enttäuschungen.
But
for
many,
this
time
is
characterized
by
stress
and
deadline
pressure,
expectations
and
disappointments.
ParaCrawl v7.1